討論:泉漳片
外觀
更名為「閩臺片」
[編輯]- 依據Google搜尋結果,「泉漳片」出現次數僅為144,000([1]),但「閩臺片」出現次數為258,000([2]),高出近一倍。故條目應更名為「閩臺片」較佳。
- 目前Talk:臺灣話#有關條目更名之意見整理中,「臺灣話 (閩臺片)」支持者不少,但若本條目名為「泉漳片」,臺灣話(臺灣閩南語)條目則定名為「臺灣話 (閩臺片)」,將造成百科內部名稱上的矛盾。
故本人據此提議將本條目更名為「閩臺片」,不知其他朋友有無意見? Ernestnywang(留言) 2014年7月6日 (日) 05:45 (UTC)
- @Ernestnywang:同意更改名稱。可在移動後更改條目中「又稱」的說法。不過唯有一點:民間稱呼未必是語言學上的正式命名,如果能找到相關書籍和語言學家的論述支持,確認「閩臺片」同樣是學術上更常用的命名,就沒有問題了。--Kou Dou 2014年7月6日 (日) 09:05 (UTC)
- 堅決(-)反對,非學術用語,疑似網民自創的名稱。《中國語言地圖集》裡面就是叫「泉漳片」,該書是非常權威的語言學書籍。該書B組的B12地圖「閩語(福建 台灣 粵東 海南)」就是用「泉漳片」,不信可以自己去查。如果你沒有書的話有百度貼吧帖子為證,地圖在該帖第13樓。
谷歌搜尋根本不能說明啥問題,因為很多寫網絡文章的是草根人士,很不專業,這裡應該用專業名字。不知道你說的那個閩台片是哪來的名詞???我不認為「泉漳片」這個名詞有啥不對,台灣話就是泉州漳州的混合口音啊!!!廈門話龍巖話也是泉漳片的,為啥他們都不認為這是不恰當的名字,只有你們台灣的這麼想???--122.90.105.34(留言) 2015年4月18日 (六) 14:36 (UTC)