使用者討論:物理極客銘
歷史頁面請移步至User_talk:物理極客銘/history
re:判斷翻譯質量是否過關
[編輯]您好,謝謝您的修訂,文字比之前好多了,不過少數句子還是有些不順),因此有一個模版還是留著--Wolfch (留言) 2016年5月22日 (日) 07:55 (UTC)
腔室量子電動力學
[編輯]您好!根據全國科學技術名詞審定委員會與國家教育研究院學術名詞資訊網提供的資料,「cavity」翻譯為「腔」。所以,「cavity quantum electrodynamics」應該翻譯為「腔量子電動力學」。不清楚您的資料來源為何?請與我聯絡,謝謝!--老陳(留言) 2016年5月23日 (一) 05:05 (UTC)
那來源不具權威性。全國科學技術名詞審定委員會與國家教育研究院學術名詞資訊網都將,「cavity oscillation」翻譯為「腔振盪」,按照這模式。「cavity quantum electrodynamics」應該翻譯為「腔量子電動力學」。--老陳(留言) 2016年5月23日 (一) 05:48 (UTC)
已完成,祝編安!--老陳(留言) 2016年5月23日 (一) 06:08 (UTC)
量子力學
[編輯]謝謝指出錯別字!已改正。--老陳(留言) 2016年5月25日 (三) 06:12 (UTC)
再次謝謝修改錯誤!我主要是編輯繁體頁面,所以有時會忽略檢體頁面。--老陳(留言) 2016年5月26日 (四) 05:20 (UTC)
邀請您參與本次的條目協作計劃
[編輯]新年快樂! | |
祝您新春愉快,吉祥如意!感謝您過去一年來對中文維基百科的精心貢獻!老陳(留言) 2017年1月28日 (六) 06:52 (UTC)
要發送此消息,請使用{{subst:User:和平奮鬥救地球/HNY|選填賀詞}}。 |
電磁學模板
[編輯]互助客棧/條目探討正在對於電磁學模板的樣式與置放位置進行討論,這會對電磁學條目與其它條目的展示格式有很大影響,因此,希望您能貢獻寶貴意見,謝謝!--老陳(留言) 2017年10月7日 (六) 06:43 (UTC)
Invitation to Rejoin the Healthcare Translation Task Force
[編輯]You have been a medical translators within Wikipedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 13 August 2023 (UTC)