跳至內容

維基百科:同行評審/娜芙蒂蒂胸像

維基百科,自由的百科全書

似乎有成為優良條目的潛質,在下感覺再校對、修飾一下並補充一些內容後有希望當選,不知大家意見如何?—藍色的頂夸克-對撞機|氣泡室- 2010年5月18日 (二) 06:45 (UTC)[回覆]

評審期︰2010年5月18日至2010年6月18日

內容與遣詞

[編輯]
包括條目內的學術成份、遣詞造句、翻譯精確性、完成度及連貫性等一概與內容有關的要點
  • (!)意見
    1. 「一般相信這尊雕像是在公元前1345年由雕刻家圖特摩斯(Thutmose)所雕」,相信有點太英文了,「認為」吧;
    2. 破折號不知道是不是其他地區有不同規定,大陸是用「——」,如果要用「—」,最好留出空格,我剛把這句看錯了,「一支由德國考古學家─路德維希‧波爾哈特率領」, 囧rz……
    3. 「夏洛特堡(Charlottenburg)的埃及博物館(Egyptian Museum)和柏林博物館島上的老博物館」,這裡逗號必要?
    4. 「娜芙蒂蒂像目前藏於博物館島上的新博物館,二次世界大戰之前這座雕像正是在此地展出」,嘗試修飾為「娜芙蒂蒂像目前藏於其在二戰前的展出地——博物館島上的新博物館」;
    5. 「這座雕像的真假,以及匈牙利藝術家所制的娜芙蒂蒂之軀青銅像也都讓娜芙蒂蒂半身像陷入了爭議」,似乎和英文原句有一些差異;
    6. 「並統治埃及一段時間」,原文說是短暫的一段時間,這個short丟了不好;
    7. 「其中一個名叫安卡蘇納蒙(Ankhesenamen)的後來嫁給了娜芙蒂蒂的繼子」,原文:Ankhesenpaaten (later known as Ankhesenamun),這是明顯掉字了;
    8. 「娜芙蒂蒂本人於阿肯納頓在朝的第十二年起便不再有與她相關的歷史紀錄」,翻譯的有點羅嗦;
    9. 「描述了1913年二十日時」,在下看到這樣阿拉伯數字和漢字夾雜,有點糾結了……
    10. 極富冒險精神且無人能出其右 這麼形容德國這次的大收穫,又是標點(後面還有),這麼改成「來」;
    以上。--快龍後會有期 2010年5月22日 (六) 16:00 (UTC)[回覆]
  • (:)回應
    • 完成
    • 個人覺得破折號能不用就不用最好,這個地方直接去掉破折號也講得通。
    • 去掉了
    • 在下倒覺得前一種說法沒什麼不妥
    • 差的是展覽吧
    • 改為一小段時間
    • 其實這個地方不太重要吧,簡單的介紹一下娜芙蒂蒂本人就可以了,至於其子女……
    • 還有不少地方都是這樣,英語語法比較明顯,看到的都改過來了
    • 看到兩處,都改過來了
    • 標點的話,繁體的單引號和雙引號我還不太會區分……看到的地方都改過來了藍色的頂夸克-對撞機|氣泡室- 2010年5月23日 (日) 08:42 (UTC)[回覆]

格式與排版

[編輯]
包括維基化、專題格式、錯別字與標點符號、外文內容及排版等資訊

參考與觀點

[編輯]
包括各類型的參考文獻、中立觀點、以及其他中文維基百科內的方針與指引等

以往記錄

[編輯]
請參見條目的討論頁