安东尼·蒂格
外观
安東尼·蒂格 안선재 Anthony Teague | |
---|---|
出生 | 英国康沃爾郡 | 1942年1月3日
筆名 | An Sonjae |
現居地 | 韩国首爾 |
語言 | 韓語、英語、法語 |
國籍 | 大韓民國 |
官方網站 | |
anthony |
安東尼·格雷厄姆·蒂格(英語:Anthony Graham Teague;韓語:안선재;1942年1月3日—),英裔韓國翻譯家,現居首尔市。
生平
[编辑]1942年,安东尼生于英国康沃尔郡[1],他在牛津大学时主攻中世纪语言和现代语言。1969年加入了法国的泰泽修会[2]。1977年前往菲律賓為平民窟服務[3],1980年5月,受首尔大主教金壽煥之邀,加入了韩国的兄弟会。他在首尔市的西江大学教授英国文学课程近三十年,同时翻译现代韩国文学作品、并撰写了大量文学与翻译相关的书籍和文章。
1988年,安东尼开始着手翻译韩国现代文学作品,并出版了大量译作。他翻译的作品大多来自韩国著名作家,如高银、李始荣、李文烈等。1991年,通过翻译高银的《校长安倍》,他获得了《韩国时报》现代韩国文学翻译奖,并于1996年开始至今一直担任该比赛评委[4]。1994年加入韩国国籍,使用韩语名An Sonjae,它在韩语中是净土的意思,在大乘佛教佛经中有朝圣者之意。
2011年1月至2020年12月,安东尼一直担任皇家亚洲学会韩国分会的会长[5] 。2008年10月,他因传播韩国文学贡献显著被授予韩国政府颁发的玉冠级文化勋章[6]。2007年初,他适龄退休,如今是西江大学的荣誉教授和檀国大学的讲座教授。2015年,他被授予英国骑士勋章[7]。
所获荣誉
[编辑]- 韩国时报现代韩国文学翻译奖(1991年)
- 大山翻译奖(1995年)
- 大韩民国文学奖
- 韩文笔译奖
- 韩国政府玉冠级文化勋章(2008年)
- 英国骑士勋章(2015年)
參考資料
[编辑]- ^ Ko Un. Little Pilgrim. Parallax Press, Berkeley. 2005: 7383. ISBN 1-888375-43-4.
- ^ Yoon, Sun Kyoung. An interview with Brother Anthony of Taizé. Asymptote. [24 November 2013]. (原始内容存档于2015-05-30).
- ^ Prater, David. An interview with Brother Anthony of Taizé. Cordite Poetry Review. 24 November 2009 [24 November 2013]. (原始内容存档于2013-12-03).
- ^ Kwon, Mee-yoo. Korea Times translation award recognizes budding talents. The Korea Times. 12 November 2020 [10 July 2021]. (原始内容存档于2021-10-07).
- ^ Dunbar, Jon. RAS Korea begins presidential succession. The Korea Times. 1 December 2020 [10 July 2021]. (原始内容存档于2021-10-07).
- ^ Chung, Ah-young. Professor Brother Anthony Receives Cultural Order. The Korea Times. 20 October 2008 [10 July 2021]. (原始内容存档于2022-06-12).
- ^ Neff, Robert. Brother Anthony honored by Queen Elizabeth II. The Korea Times. 7 December 2015 [10 June 2018]. (原始内容存档于2021-10-07).
外部連結
[编辑]Brother Anthony's home page安东尼的主页。