教会拉丁语

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
教會拉丁語
使用国家和地区 不作為生活語言使用。
区域 天主教教廷
当地使用人数 未知(日期不详)
語系
官方地位
作为官方语言 梵蒂岡聖座
管理机构 天主教教廷
語言代碼
ISO 639-1 la
ISO 639-2 lat
ISO 639-3 lat

教會拉丁語(Ecclesiastical Latin)是天主教教會活動所用的說教式的拉丁語。作為一種為了用傳統語言傳教而發展起來的晚期拉丁語,作為武加大聖經的編著語言,並用於傳教及教廷彌撒等宗教活動而頗具宗教色彩。如同阿奎那神學大全及教宗若望·保祿二世的聖諭信仰與理性(Fides et Ratio)所用的語言般,它經過人工改造而具有簡化的語法與詞彙。其風格也多有出入,在古代晚期及中世紀早期多取決於教徒或作者,而在當代行文佔了主導地位。另外,在語音方面,它大多採用意大利語的拼讀規則,而並不襲承仿古式發音。綜上,它與古典拉丁語有着較大的差異[1]

註釋[编辑]

參考文獻[编辑]

  • The New Missal Latin by Edmund J. Baumeister, S.M., Ph.D. Published by St. Mary's Publishing Company, P.O. Box 134, St. Mary's, KS 66536-0134, USA
  • A Primer of Ecclesiastical Latin by John F. Collins, (Catholic University of America Press, 1985) ISBN 0-8132-0667-7. A learner's first textbook, comparable in style, layout, and coverage to Wheelock's Latin, but featuring text selections from the liturgy and the Vulgate: unlike Wheelock, it also contains translation and composition exercises.
  • Byrne, Carol. Simplicissimus. The Latin Mass Society of England and Wales. 1999 [20 April 2011].  (a course in ecclesiastical Latin).

外部鏈接[编辑]

拉丁語及天主教會[编辑]