泰式英語

維基百科,自由的百科全書

泰式英語(Tinglish)是指與泰語混合或受泰語影響很大的任何形式的英語。由於來自第一語言的語言干擾,它通常由母語為泰語的人製作。 與標準母語英語的不同之處在於發音、詞彙和語法。該術語是在 1970 年創造的,自出現以來已經提出了幾個替代術語。

特徵和例子[編輯]

  • 省略代詞
  • 沒有係詞
  • 使用現在時態 (present tense)時加上已經 (already),與標準英語的過去時相反
  • 冠詞和介詞的非標準使用或省略。
  • 添加泰語語氣助詞,例如,我不知道 na (I don’t know na)
  • any 和 every 可以互換使用
  • 條件句的不同用法
  • 不使用雙重否定
  • 將第三人稱句的在動詞後的『s』移動到主語上,變成」’s」,例如"He's talk too much" 而不是 "He talks too much"
  • 省略介詞,例如「我等你」而不是「我會(will is omitted)等你」
  • 「Very much」和「very」可以互換使用,例如「我非常愛我的女兒」 (I love my daughter very/very much)