全世界无产者,联合起来!
跳到导航
跳到搜索
共产主义 |
---|
![]() |
![]() |
全世界无产者,联合起来!(德語:Proletarier aller Länder, vereinigt euch!)是国际共产主义运动的著名口号。
1888年由恩格斯作序的英文版《共产党宣言》,已將當中的「無產者(proletariats)」改為「勞動者(working men)」[1]。
歷史[编辑]
這句口號最初由法国女作家弗洛拉·特里斯坦[2]提出,後來被德國哲學家卡尔·马克思所引用,並在卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯于1848年发表的《共产党宣言》中出現。
“ | ……共产党人不屑于隐瞒自己的观点和意图。他们公开宣布:他们的目的只有用暴力推翻全部现存的社会制度才能达到。让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧。无产者在这个革命中失去的只是锁链。他们获得的将是整个世界。全世界無產者,聯合起來! | ” |
—— 《共產黨宣言》[3][4] |
舊譯[编辑]
全方貧工之聯合[编辑]
1919年蘇維埃俄國以“全方貧工之聯合”為譯文印於盧布鈔票上,以表達萬國聯合之意。
萬國勞動者团結起來呵[编辑]
1920年陳望道翻譯的《共産黨宣言》中就出現了這句話。
其它语言[编辑]
- 阿拉伯语:يا عمال العالم اتحدوا! 拉丁转写:Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū!
- 亚美尼亚语:Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք 拉丁转写:Proletarner bolor yerkrneri, miac̣e'ḳ!
- 阿塞拜疆语:Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! 西里尔字母:Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!
- 孟加拉语:দুনিযার মজুর এক হও!
- 白俄罗斯语:Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! 拉丁转写:Pralietaryi ŭsich krain jadnajciesia!
- 波斯尼亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- 保加利亚语:Пролетарии от всички страни, съединявайте се! 拉丁转写:Proletarii ot vsichki strani, saedinyavaite se!
- 加泰罗尼亚语:Proletaris de tots els països, Uniu-vos!
- 克罗地亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- 捷克语:Proletáři všech zemí, spojte se!
- 丹麦语:Proletarer i alle lande, foren jer!
- 荷兰语:Proletariërs aller landen, verenigt U!
- 爱沙尼亚语:Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
- 英语:Workers of the world, unite!(马克思墓碑上所用的翻译为Workers of all lands, Unite!)
- 巴斯克语:Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!
- 菲律宾语:Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!
- 芬兰语:Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
- 法语:Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!
- 德语:Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
- 格鲁吉亚语:პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! 拉丁转写:p'rolet'arego q'vela kveq'nisa, sheertdit!
- 希腊语:Προλετάριοι όλου του κόσμου, ενωθείτε! 拉丁转写:Proletárii ólu tu kósmu, enōthíte!
- 希伯来语:פועלי כל העולם התאחדו! 拉丁转写:Poaley kol ha-olam, hit'akhadu!
- 匈牙利语:Világ proletárjai, egyesüljetek!
- 冰岛语:Öreigar allra landa, sameinist!
- 印度尼西亚语:Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!!
- 爱尔兰语:Oibrithe an domhain, aontaigh!
- 意大利语:Lavoratori di tutto il mondo, unitevi! 或 Proletari di tutti i paesi, unitevi!
- 日语:万国の労働者よ、団結せよ! 舊字體:萬國の勞働者よ、團結せよ! 拉丁转写:Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo!
- 哈萨克语:Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! 拉丁字母:Barlyq elderdiń proletarlary, birigińder! 阿拉伯字母:بارلىق ەلدەردٸڭ پرولەتارلارى، بٸرٸگٸڭدەر!
- 韩语:만국의 노동자여, 단결하라! 韩汉混用字:萬國의 勞動者여, 團結하라! 拉丁转写:Mangug-ui nodongjayeo, dangyeolhala!
- 拉脱维亚语:Visu zemju proletārieši, savienojieties!
- 立陶宛语:Visų šalių proletarai, vienykitės!
- 马其顿语:Пролетери од сите земји обединете се! 拉丁转写:Proleteri od site zemji, obedinete se!
- 马拉加斯语:Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!
- 馬來語:Kaum buruh semua negeri, bersatulah!
- 马里语:Чыла элласе пролетарий-влак ушныза! 拉丁转写:Chyla ellase proletariy-vlak ušnyza!
- 摩尔多瓦语:Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ! 拉丁字母:Proletari din toate țările, uniți-vă!
- 蒙古语:Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн! 拉丁转写:Oron büriin proletari nar negdegtün!
- 挪威语:Arbeidere i alle land, foren dere!!
- 库尔德语:Kirêkaranî/karkerên dinya/cîhanê yekgirin/hevgirin!
- 波斯语:کارگران جهان متحد شوید 拉丁转写:Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!
- 波兰语:Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
- 葡萄牙语:Trabalhadores do mundo, uni-vos! 或 Proletários de todos os países, uni-vos!
- 罗马尼亚语:Proletari din toate țările, uniți-vă!
- 俄语:Пролетарии всех стран, соединяйтесь! 拉丁转写:Proletarii vsekh stran, soedinyaytes!
- 塞尔维亚语、克罗地亚语、波斯尼亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se! 西里尔字母:Пролетери свих земаља, уједините се!
- 斯洛伐克语:Proletári všetkých krajín, spojte sa!
- 斯洛文尼亚语:Proletarci vse dezel, zdruzite se!
- 西班牙语:¡Trabajadores del mundo, uníos! 或 ¡Proletarios de todos los países, uníos! 或 ¡Trabajadores de todo el mundo, unimos!
- 瑞典语:Arbetare i alla länder, förenen eder!
- 塔吉克语:Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
- 鞑靼语:Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! 土耳其字母:土耳其語:Barlıq illärneñ proletariları, berläşegez!
- 土耳其语:Bütün ülkelerin işçileri, birleşin!
- 乌克兰语:Пролетарі всіх країн, єднайтеся! 拉丁转写:Proletari vsih kraïn, jednajtesja!
- 越南语:Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại! 漢喃字:無產全世界、團結吏!
- 意第绪语:פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך! 拉丁转写:Proletarier fun ale lender fareynikt zikh!
- 世界语:Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!
参考文献[编辑]
- ^ 俞可平. “全世界无产者,联合起来!还是“全世界劳动者,联合起来!”——从1888年英文版《共产党宣言》结束语的修改谈对待马克思主义经典著作的正确态度. 马克思主义与现实 (北京). 2006, (3) [2019-05-26]. (原始内容存档于2019-05-26).
- ^ 《社會主義簡史》,博益出版,ISBN 962-17-1081-2
- ^ 共產黨宣言 (中文马克思主义文库)
- ^ http://www.marxists.org(英文)
外部链接[编辑]
![]() |
查询維基詞典中的workers of the world, unite。 |