奧利佛·薩克斯

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
奧利佛·薩克斯,攝於2005年
奧利佛·薩克斯
A grey-haired Oliver Sacks with glasses, a beard and a blue shirt with three people in the background
Sacks at the 2009 Brooklyn Book Festival
出生 Oliver Wolf Sacks
(1933-07-09)1933年7月9日
英格蘭倫敦Willesden[1]
逝世 2015年8月30日(2015-08-30)(82歲)
美國曼哈頓
死因 黑色素瘤
教育程度 牛津大學王后學院
知名于 Popular books containing case studies of some of his patients
医疗事业
行业 醫生, 教授, 作家
机构 哥倫比亞大學Albert Einstein College of Medicine
专长 神經內科

奥利佛·萨克斯CBEOliver Sacks,1933年7月9日-2015年8月30日),英国伦敦著名醫生生物學家脑神经学家作家業餘化學家[2]他根据他对病人的观察,而写了好几本畅钖书。他側重於跟隨19世紀傳統的「臨床軼事」,文學風格式的非正式病歷。他最喜愛的例子為盧力亞著作的記憶大師的心靈

他在牛津大学王后学院学医,后到美国加州大学洛杉矶分校神经科執業,1965年移居纽约,从医并教书。他在爱因斯坦医学院担任临床脑神经教授、纽约大学医学院担任脑神经科客座教授及为安贫小姊妹会担任顾问脑神经专家。

萨克斯只在他的病例中記述少量的臨床數據,主要集中在病人的經歷上(其中一個病例為他本人)。其中許多病例均無法治愈或接近無法醫治,但病人會以不同方式改變他們的病情。

他最著名的著作——《睡人》(Awakenings,後來改編為同名電影無語問蒼天)講述了他在多名1920年代的昏睡病嗜眠性腦炎病人身上試用新葯左旋多巴的經歷。這同樣是英國電視連續劇Discovery首集的主題。

他的另一本书描述柏金逊症的各种影响以及杜雷特症的个案。《错把帽子当太太的人》是描述一位视觉辨识不能症状的人(此病例是1987年麥可·尼曼創作的歌劇的主題),《火星上的人类学家》是关于天寶·葛蘭汀(一位高功能自闭症的教授)的描述。萨克斯的著作被翻译成包括中文在内的21种语言。

作品列表[编辑]

  • 《偏头痛》(Migraine) (1970年)。
  • 《睡人》(Awakenings) (1973年);范昱峰譯(1998年),台北:時報文化。
  • 《单脚站立》(A Leg to Stand On) (1984年)。 (萨克斯在一場意外後無法控制自己雙腳的經歷)
  • 错把太太当帽子的人》(The Man Who Mistook His Wife for a Hat) (1985年);孙秀惠译 (1996年),台北:天下文化。
  • 《看見聲音:走入失聰的寂靜世界》(Seeing Voices: A Journey Into the World of the Deaf) (1989年);韓文正譯 (2004年),台北:時報文化。
  • 《火星上的人类学家》(An Anthropologist on Mars) (1995年); 趙永芬譯 (2008年),台北:天下文化。
  • 《色盲岛》(The Island of the Colorblind) (1997年);黃秀如譯(1999年),台北:時報文化。 (一個島嶼社群上先天性完全色盲的病例文學)
  • 钨丝舅舅─少年奥立佛.萨克斯的化学爱恋》(Uncle Tungsten: Memories of a Chemical Boyhood) (2001年);廖月娟譯(2003年),台北:時報文化。
  • 《蕨樂園:腦神經外科權威的墨西哥之旅》(Oaxaca Journal) (2002年);黃芳田譯(2004年),台北:馬可孛羅。
  • 《腦袋裝了2000齣歌劇的人》(Musicophilia: Tales of Music and the Brain) (2007年);廖月娟譯 (2007年),台北:天下文化。
  • 《看得見的盲人》(The Mind's Eye) (2010年) ;廖月娟譯 (2012年),台北:天下文化。
  • 《幻覺》(Hallucinations) (2012年);楊玉齡譯 (2014年),台北:天下文化。
  • 《勇往直前》(On the Move: A Life) (2015年);黃靜雅譯 (2016年),台北:天下文化。(自傳)

参考资料[编辑]

外部链接[编辑]