鋼和泰

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

鋼和泰Alexander von Stael-Holstein,1877年-1937年),波羅的海德國人俄國男爵,漢學家、梵語學者。後寓居中國燕京,任教於北京大学,著名學者陳寅恪胡適都曾跟從鋼和泰學習梵文。

生平[编辑]

出生于爱沙尼亚貴族家庭,父亲奥古斯都·冯·钢和泰男爵,母亲卡特琳娜·冯·德尔帕荷伦。少年即學習德语法语。1886年被送到爱沙尼亚小镇珀瑙的高级文科中学读书。

1896年到柏林大学师从韦伯和葛尔德纳,学习梵文波斯祆教古经。1897年继承爵位,任聖彼得堡大学助理梵文教授。1917年帝俄被推翻之後,流亡中國

1918年至1929年期間曾任教北京大学,寓居東交民巷,精通梵文藏文,能熟练运用梵文、藏文和汉文研究《大宝积经》。1923年胡适翻译钢氏著《音译梵书与中国古音》一文,发表在《国学季刊》。1926年出版《大宝积经大迦叶品梵藏汉六种合刊》,引起国际印度学界的瞩目。陳寅恪在清華大學任教時,每逢星期六的上午,要進城到東郊民巷與鋼和泰學習梵文。[1]陳寅恪稱其:“学问不博,然而甚精”。1928年,前往剑桥大學,同年,被聘为哈佛中国语言文学访问讲师。1929年9月就任中亚语文学教授(Professor of Central Asian Philology),同年返回北平。與奥尔嘉·冯·格瑞夫結婚。1936年夏曾访问日本,因健康恶化返回北平。

1937年2月因病就医,血压高达三百二十度,3月16日去世於德國醫院。[2]

注釋[编辑]

  1. ^ 陳寅恪之女陈流求回忆:“父亲从不满足自己掌握的治学工具,每逢星期六的上午,不分寒暑都进城到东交民巷找一位叫钢和泰的外籍教师,学习梵文。”(《陈寅恪先生编年事辑》,上海古籍出版社1997年版,第77页)
  2. ^ 《胡適日記》,1937年3月16日載:“民国七年,我因SITcharlesEllal的介绍,请他到北大教梵文,并教印度古宗教史。他的古宗教史是我替他口译的,我们合作两年,我得益不少。我初学梵文,也是跟他学的。他今年僅六十风,他一妻一子。”

參考書目[编辑]