顽皮透顶的盖珥

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
顽皮透顶的盖珥
Kaew the Irrepressible.jpg
2014年泰版封面
作者 菀盖珥(诗琳通公主)
原名 แก้วจอมแก่น
中文書名 顽皮透顶的盖珥
譯者 郭宣颖、张砚秋[1]
出版地  泰國
語言 泰语
類型 儿童文学短篇小说
出版商 泰国 南美出版社
中华人民共和国 少年儿童出版社
出版日期 1978年
中文版出版日期 1983年8月
頁數 124(中文译本)
192(1997版)
184(2014版)
ISBN 9789744715142
OCLC 882176382
下一部作品淘气过人的盖珥
被引用顽皮透顶的盖珥 (电视剧)

顽皮透顶的盖珥》(泰語แก้วจอมแก่น)是一部泰国儿童文学作品,由菀盖珥泰語แว่นแก้ว诗琳通公主笔名)写作,1978年初版。该小说作品改编自作者的亲身经历,讲述的是小学四年级女生盖珥和她的朋友们身边的故事。[2][3]

小说目录[编辑]

序列 目录名 中文翻译[註 1]
1 ล่อกั้ง 诱捕虾姑
2 ต้นไม้มหาภัย 祸害之树
3 ความรับผิดชอบ 责任感
4 ล่ามหาสมบัติ 挖掘财宝
5 คืนฝนตก 雨夜
6 จันทร์อังคาธ 月蚀
7 โอ๊ย! ปวดท้องจริง 唉!肚子真疼
8 ฝึกอาชีพ 职业训练
9 แม่ครัวหัวป่าก์ 不听话的厨师
10 แก้วกับแก่น 盖珥和给恩
11 นักดนตรีเอก 卓越的音乐家
12 ถามผี 请鬼神
13 เลี้ยงปลา 养鱼
14 เก็บดอกบัว 摘荷花
15 ไทยรบพม่า 战争游戏
16 นักวิทยาศาสตร์เอก 一流科学家
17 เรื่องของเห็ด 蘑菇的故事
18 แต่งกลอน 写诗
19 เพื่อนรัก 爱友
20 แมว
21 ลมว่าวคราวพัดมา 季候风吹来时
22 สัตว์ประหลาด 奇异的野兽
23 ผีตาแป๊ะแก่ 老公公鬼

登场角色[编辑]

盖珥(แก้ว

故事主角,其原型为作者自己[4]。住在泰国一个简单小家庭的小学四年级女生,特征是双马尾。泰文名为“玻璃”之意。

凯姐(พี่ไก่

盖珥的姐姐,其原型为作者的姐姐乌汶叻公主。特征是短发、戴红框圆眼镜。泰文名为“”之意。

蕾妹(น้องเล็ก

盖珥的妹妹,其原型为作者的妹妹朱拉蓬公主。特征是披肩发。

译本[编辑]

1982年,郭宣颖准备翻译泰国诗琳通公主的御作《顽皮透顶的盖珥》,请陈伯吹作“闪光美妙的画卷”序言,同时诗琳通公主也在该作品的中译本上撰写了中文前言。1983年8月,该作品的中文翻译版由少年儿童出版社发行,属于《外国儿童文学丛书》系列之一。印制首版5000册,其余50本样本转交给诗琳通公主。[5]目前中文版《顽皮透顶的盖珥》已绝版,但泰文原版在泰国仍有印刷。

2017年2月10日,泰国的南美出版社(Nanmee Books)出版了法语版本,名为《Kaew la joyeuse》。[6]

改编[编辑]

《顽皮透顶的盖珥》曾于1997年被翻拍为同名电视剧,于泰国第5电视台播出。[7]

参见[编辑]

注解[编辑]

  1. ^ 这里使用的是少年儿童出版社的译名。

参考资料[编辑]

  1. ^ 顽皮透顶的盖珥, (泰)菀盖珥著
  2. ^ แก้วจอมแก่น. Sirindhorn.net. [2018-04-16]. 
  3. ^ Kaew the Irrepressible. Sirindhorn.net. [2018-04-16]. 
  4. ^ 盖珥——不,诗琳通公主. 联合早报 (第38页). 1984-01-07. 盖珥也不是凭空虚构的人物,而实在确有其人——她就是玻璃镜里的泰国公主诗琳通的化身。 
  5. ^ “公主”、“王子”和“皇后”. 凤凰网. 新民晚报. 2013-01-02 [2018-04-16]. 
  6. ^ ‘แก้วจอมแก่น’ ฉบับภาษาฝรั่งเศส วรรณกรรมเยาวชนสุด ‘คลาสสิก’. Matichon. 2017-02-10 [2018-04-16]. 
  7. ^ แก้วจอมแก่น 2540. [2018-04-16]. 

外部链接[编辑]