跳转到内容

池田昌子

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Berthe留言 | 贡献2020年6月20日 (六) 20:34 →‎外語片配音编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

池田 昌子
配音演员
出生 (1939-01-01) 1939年1月1日85歲)
 日本東京都
所属東京俳優生活協同組合(俳協)
活动
活動時期1950年代-
代表作奧黛麗·赫本作品的外語配音
梅黛兒(銀河鐵道999
配音演员模板 | 分类
日語寫法
日語原文池田 昌子
假名いけだ まさこ
平文式罗马字Ikeda Masako

池田昌子(1939年1月1日)是日本的女聲優旁白,所屬東京俳優生活協同組合(俳協)。東京都出身。 代表作的知名的角色為好萊塢影星奧黛麗·赫本的日語配音與「銀河鐵道999」的「梅黛兒」。

概歷

  • 為了治癒人們,小學5年級時加入兒童合唱團,開始了兒童劇的世界。1948年,開始了電影方面的發展「風之子」(山本嘉次郎導演),開始了她的童星的處女作。
  • 在那之後,開始了舞台的工作,不久也開始了廣播劇配音員工作。她因為要持家,所以她放棄讓她出現在廣播劇的工作,時間現在都放在聲音的工作上。旁白方面的工作非常的多,還有朗讀方面也會召開。
  • 作為女演員的處女作「風之子」,外景拍攝在石川縣羽咋市,2000年以後幾次舉行的播映會。在那個活動中池田本身還是會出現在其中。
  • 2007年第1回獲頒聲優獎的功勞獎。

特色

  • 給予主角或給其人物建言和幫助之類的神秘角色,又或在比較純潔方面演出的角色比較多。還有在「三丁目的夕陽」、「藍蘭島漂流記」、「櫻花大戰」等等裡面演出母親方面的角色為多。
  • 另外於西片配音方面相當活躍,主要是奧黛麗·赫本梅莉·史翠普等影星做日語配音代言。特別是奧黛麗·赫本的大部分作品裡,基本都是由池田昌子擔任配音,三井住友銀行的廣告裡的奧黛麗·赫本,也是由池田配音。

人物・故事

  • 關於配音員方面“對說成在當演員時並沒有當成正業,沒有舞台的工作時為副業,而且只是打工而已”在其認識的最多的日本配音員裡最老牌的人中,在配音員的職能確實固有琪職業考慮最少數人的。實際上,池田在業界內部駁斥了那樣的言論,她有兼顧了配音員固有的意志力。
  • 對於其聲迷,在其配音員的姿態=在其方面非常的謙虛,「銀河鐵道999」相關的採訪上,對於其配音員相關的工作「不想破壞其影迷心目中角色的印象」為其信念。而近年來代表的作品有「超人力霸王梅比烏斯・光之傳奇」的DVD映像特典中的配音員採訪部分,池田僅以聲音演出。但另一方面,她大致上並不會排斥在舞台上與旁白與介紹等方面露臉。
  • 池田在進錄音室配音時,也會針對自己所擔當角色的人際關係來營造情境,她在與同樣以此類方式來投入角色的野澤那智同台演出時,若是兩人的角色在片中對話較少,除了正式錄音時彼此幾乎是不會互相對話的。
  • 據說在昭和30年代,「銀河鐵道999」的作者松本零士在看到電視上播出的法國電影「我的青春的瑪麗安」(原題:Marianne De Ma Jeunesse,1955年)日語配音版時,對於女主角「瑪麗安」的聲音非常中意,並依其印象開始設想梅黛兒的聲音。後來松本將此事告知池田,並得知片中瑪麗安的聲音正是由池田擔任時,完全不知情的松本相當驚訝[1]

演出作品

粗體字表示說明飾演的主要角色。

電視動畫

劇場版動畫

OVA

遊戲

2017年 

特撮

外語片配音

CD

CM

  • 三得利「達卡拉」- 「銀河鐵道999」的原故事、梅黛兒的「jojobijobaa,jobijobaa」的台詞、隱藏驚訝的人非常多。

電視連戲劇

其他

注釋

  1. ^ 產經出版『新竹取物語 千年女王 劇畫版 PART4』


外部連結