File talk:志愿军战俘跪在韩国士兵面前.jpg

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书


请问“File:志愿军战俘跪在韩国士兵面前.jpg”是否有版权问题?

“File:志愿军战俘跪在韩国士兵面前.jpg”维基列明4个来源:

1.《newdaily》:Copyrights ⓒ 2005 뉴데일리뉴스 - 무단전재, 재배포 금지;(可供个人参考或学习)
2.《中央日报》:版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用;
3.《Facebook》:非可靠来源;
4.《大韩民国 战争博物馆 (대한민국 전쟁박물관) korean war museum seoul website》:已失效;

而韩国版权法:匿名或化名作品版权自发表的第二年起保留70年(若在此期间,作者被认定已逝世超过70年,则版权保护在作者逝世的70年后结束);影像作品版权自发表的第二年起保留70年(该作品的版权保护不适用于第39条及第40条规定)。所用协议为“本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后70年或以下的国家和地区属于公有领域。”是否有侵权嫌疑? --MINQI留言2023年7月9日 (日) 21:08 (UTC)

目前各來源都沒有攝影師,所以暫時當成匿名作品。據《中央日报》,照片攝於1950年,所以已經超過71年,在韓國已經沒有版權。《中央日报》還說照片來自美国国家档案和记录管理处,目前不知道NARA id,但是從照片性質看,大概率是美國政府/軍隊作品,屬於公共領域,詳情待考。--歡顏展卷留言2023年7月9日 (日) 21:55 (UTC)
那会不会有版权延伸问题?比如《中央日报》使用的照片来自美国国家文件和记录管理处(获得了版权),但是其他网站不能使用《中央日报》所发布的该照片(《中央日报》对自己发布的所有内容有版权)。--MINQI留言2023年7月9日 (日) 22:31 (UTC)
根據法律,單純的掃描照片上傳或數位化等機械過程(缺乏原創性)並不產生衍生作品的版權。如果照片是經過手工的數位修復或上色,才有衍生作品的版權,但目前沒有任何證據顯示是此情形。--歡顏展卷留言2023年7月10日 (一) 00:34 (UTC)
抱歉,对没有著作权的内容加以数字化后是作为数字衍生作品提供。另美国版权法“衍生作品”是基于一个或多个先前存在的作品的作品,例如翻译、音乐编排、戏剧化、虚构化、电影版、录音、艺术复制品、删节、压缩或任何其他形式的作品可能会被重铸、改造或改编。由编辑修改注释阐述其他修改组成的作品,作为一个整体代表作者的原创作品,是“衍生作品”(A "derivative work" is a work based upon one or more preexisting works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which a work may be recast, transformed, or adapted. A work consisting of editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications which, as a whole, represent an original work of authorship, is a "derivative work".)。其后也说明了即使不对原作品具有著作权但对翻译、注释等原创内容具有著作权。在信息页韩语注释1950年、俄语注释1951年,可见照片信息有紊乱——可能包含错误信息。
小结:
1.应询问几个网站该照片来源、是否对该转载的作品具有著作权/是否对该作品数字化后的新作具有著作权(例如可能记者为了编写报道本人对美国国家文件和记录管理处的原始作品进行了数字化)、注释与翻译是否来自网站编辑;
2.应找到原始来源确证信息。--MINQI留言2023年7月11日 (二) 08:39 (UTC)
就维基媒体计划的使用而言,纯粹扫描或影印公有领域原件,不会产生新的著作权。参见c:Template:PD-scan--Wcam留言2023年7月11日 (二) 11:41 (UTC)
“因为它是纯粹扫描或影印自一个已处于公有领域的原件或类似的预期不会受到版权保护的扫描或影印件。”,请注意“纯粹扫描或影印”是1:1,且该行为者是维基编者。另,“维基百科虽然是非营利网站,但是其内容的著作权宣告,是被‘允许商业使用’。”;而第一、第二来源对自己发表内容(不论是转载还是原创)的版权声明明文不得商用。--MINQI留言2023年7月11日 (二) 16:38 (UTC)
MINQI君把“abridgment, condensation”解讀為「删节、压缩」並宣稱「纯粹扫描或影印是1:1」,請問如 MINQI君掃描或影印超過70年之前的歷史圖片如此照片,MINQI君只要在掃描或影印該照片時作出非1:1如原圖大小比例95%的縮圖,MINQI君是否也能夠以“衍生作品”的名義擁有該照片影印縮圖的著作權,並以此享有原作品以外的版權保護期。--Uranus1781留言2023年7月12日 (三) 04:56 (UTC)
@Uranus1781
1.请问“abridgment, condensation”不翻译为“删节、压缩”应翻译为什么?
2.数字化不仅仅是简单的扫描或影印,若您不知道数字化是将图像矢量化、什么是矢量化图片,请您先了解下。
3.您的意思是否为法国国家图书馆对数字化的“Signature du parti turc à Sèvres : M. Venizelos signe le traité : [photographie de presse] / Agence Meurisse”从不拥有版权?亦或者《newdaily》、《中央日报》从不对其引用的照片拥有版权——两网站版权声明无需遵守。--MINQI留言2023年7月13日 (四) 06:28 (UTC)
(~)補充:另有两可能离题疑问:若按部分编者理解的“因为它是纯粹扫描或影印自一个已处于公有领域的原件或类似的预期不会受到著作权保护的扫描或影印件。”,
1.美国国家档案馆对《独立宣言》数字化后的衍生品例如旅游纪念品(《国家宝藏》中凯奇用以替换真件之物品,也可能不算数字化衍生品单纯复制品)无版权,即可随意仿冒?
2.个人于卢浮宫拍摄的《蒙娜丽莎》照片可以被随意转载、引用(包括商用),即使被署名或特殊签名亦不受版权法保护?--MINQI留言2023年7月13日 (四) 14:32 (UTC)
是否应当去Wikimedia Commons提出此问题?--Shinohara Chihiro留言2023年7月19日 (三) 11:45 (UTC)