O Death

跳到导航 跳到搜索

O Death,也被稱作oh death與死神低語,是一種傳統哀樂。他的原作者不詳。最早的錄音版本是出現在美國國會圖書館的文件中,此歌亦出現於許多美國黑人靈歌中。此歌被許多歌手改編演唱,包括拉夫‧史丹利霹靂高手[1]珍‧提圖斯超自然檔案"Two Minutes to Midnight"中演唱。此外,樂隊Camper Van Beethoven翻唱了這首歌,雖然改變了大多數的歌詞和旋律,但保留原版本不祥的氣氛。在1976年,它也被演唱於芭芭拉‧科普的紀錄片。美國哈倫縣。荒野雙蛟龍:槍神主角賽勒斯葛瑞夫哼唱過。


O, Death. O, Death.
Won't you spare me over 'til another year?
Well, what is this that I can't see
With ice cold hands takin' hold of me.
When God is gone, and the Devil takes hold,
Who'll have mercy on your soul.
Well I am death, none can excel
I'll open the door to heaven or hell.
'O, death, someone would pray
'Could you wait to call me another day?'
The children prayed, the preacher preached
Time and mercy is out of your reach.
I'll fix your feet 'til you can't walk.
I'll lock your jaw 'til you can't talk.
I'll close your eyes so you can't see
This very hour come and go with me.
I'm death I come, to take the soul
Leave the body and leave it cold.
To draw the flesh off of the frame,
Dirt and worm both have a claim.
O, Death. O, Death.
Won't you spare me over til another year?
My mother came to my bed
Placed a cold towel upon my head.
My head is warm, my feet are cold
Death is a-movin' upon my soul.
Oh death how you're treatin' me
You've close my eyes so I can't see.
Well you're hurtin' my body
You make me cold
You run my life right outta my soul.
Oh death please consider my age,
Please don't take me at this stage.
My wealth is all at your command
If you will move your icy hand.
Oh the old, the young, the rich or poor
All alike to me, you know.
No wealth, no land, no silver no gold
Nothing satisfies me but your soul.
O, Death. O, Death.
Won't you spare me over 'til another year?


  1. ^ 存档副本. [2013-09-16]. (原始内容存档于2013-09-26).