Talk:多啦A夢神奇法寶列表
本条目页依照页面评级標準評為列表级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
排序
[编辑]希望翻译者将本列表改为汉语拼音排序。Dreamer in Utopia 05:58 2006年7月16日 (UTC)
没关系,那就把各种译名都写上,相同的道具取一个最准确最优雅的名字,其它的名字可以写"即XXX"(然后在XXX外面加上[[]]),这样有助于统一译名(别人办不到的我们试一下吧),也有助于我们在今后为各个道具单独创立中文条目(也可以像日语版那样几个道具合成一个条目).尽管用汉语拼音排序不见得好找,但用日语假名排序更难查找.Dreamer in Utopia 13:28 2006年7月17日 (UTC)
同意,目前就这么排吧,到大致译完了再改成汉语拼音排序吧。我日语只学了一点,要翻译是有心无力啊。不过最近的翻译速度似乎加快了,真想快点看到全译完的样子。Dreamer in Utopia 06:48 2006年7月21日 (UTC)
有部份道具出現了兩次,如假如電話亭和如果電話亭,但其對應的日語名稱是不同,而兩者均連結到假如電話亭。不知是否翻譯出錯呢?也請懂日語的維基人留意有否同類問題,因本人對日語一竅不通。khris 09:42 2006年9月19日 (UTC)
另外提醒幫忙翻譯的參與者
[编辑]因為各地區動漫的譯名是不同的,最終希望各地的譯名都能列出。所以希望看到已經有譯好的中文和自己熟知的名稱不同時,不要把它改掉,而是增列自己熟悉的名字。感謝配合。--ffaarr (talk) 14:00 2006年7月17日 (UTC)
將目前有的道具名全數譯完
[编辑]雖然不敢說用詞是完全對應到中文的譯作(因為很多道具從來沒譯成中文過)但即使是這少數耜分,都確實先查到原著作的故事內容,以原道具的用法及用詞來翻譯。--ffaarr (talk) 2008年6月22日 (日) 08:43 (UTC)
大山版動畫列表
[编辑]和道具列表應該不相干,怎麼會合併進來了。ffaarr (talk) 2013年5月12日 (日) 03:07 (UTC)
「本列表暫以日語假名順序作排列」已經暫了8年
[编辑]要「暫」到幾時?--Nivekin※請留言 2014年7月5日 (六) 10:48 (UTC)