Talk:町
外观
与中国大陆行政区域对比
[编辑]是否相当于大陆地区的“街道”,“街道办事处” —以上未簽名的留言由怒海苍天(對話|貢獻)於2015年4月13日 (一) 04:04加入。
- @怒海苍天:條目中不是有寫了嗎?都府縣下轄的町相當於中國的鎮,若是市下轄的町(大字級),則相當於中國的社區。--Liaon98 我是廢物 2015年4月25日 (六) 01:01 (UTC)
關於日本的「町」一段的讀音標注
[编辑]本條目在日本的「町」中用讀音 ちょう 和 まち 來作為日本行政區劃名稱的市村町和一般語境中的町的區分,不過日文維基百科的「町」條目和日文維基百科的「市村町」條目中,可以看到即使是同層級的町,在有些都道縣府中讀作 ちょう ,而有些讀作 まち ,也有些都道縣府轄下的町使用 ちょう 和 まち 的都有,日文維基百科的「市村町」條目也是用町(まち/ちょう)來標註假名,這樣看來,本條目日本的「町」一段用讀音 ちょう 和 まち 區分行政區畫的市村町和一般語境中的町是否不太適合?--Jacky123a(留言) 2021年11月22日 (一) 12:14 (UTC)