Talk:防鎖死煞車系統

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
技术专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于技术专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科技术类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
汽车专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于汽车专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科汽车相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

"它不能缩短汽车的刹车距离,有些情况下反而增加了刹车距离,但它的主要目的在于使汽车在刹车过程中完全处于受控制的状态而不至于失控。" this is incorrect. abs can shorten braking distance in most situations.--Mukdener|留言 13:43 2006年7月10日 (UTC)

德語的緣故[编辑]

我看了一下英文wiki,因為ASB最早是德國Bosch公司提出,所以一開始是用德文,之後才翻譯成英文。--Danny.umd(對話頁) 19:34 2006年7月25日 (UTC)

防鎖死煞車系統[编辑]

由於台灣大都稱ABS為防煞車鎖死系統,所以想請問一下請問內地都稱之為什麼呢?(希望以大多數使用者用語為基準)突然被改成 防鎖死煞車系統 對我來說念起來不太順...雖然只是個小問題不過希望可以有人告訴我 ^^ —清言語敘 2007年5月20日 (日) 03:31 (UTC)[回复]

内地一般简称为“防抱死系统”,比较正式一点的说法是:“防抱死制动系统”,但是很多时候都直接称ABS。—飞剑鱼·flyfish 2007年6月4日 (一) 09:21 (UTC)[回复]