跳转到内容

Talk:Meiryo

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
微软专题 (获评初級中重要度
本条目页属于微软专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科微软类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

新條目推薦

[编辑]
~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
  • 現時Microsoft的日文版Windows Vista比以往的Windows XP新增了哪種日語字體?(由User:Ryukei大幅擴充)--Clitheringtête-à-tête) 14:12 2007年3月25日 (UTC)
    • (+)支持,不就是漢語的中黑體嗎?我的最愛!--陋室茶話獻曝工具與關注 14:30 2007年3月25日 (UTC)
    • (!)意見Microsoft应改为微软。而且这个推荐应该挪到3月25日--Alvin(人在呢) 14:39 2007年3月25日 (UTC)
    • (+)支持--Iflwlou [ M {  16:30 2007年3月25日 (UTC)
    • (+)支持--發表者:阿佳真的很囉唆! 21:41 2007年3月25日 (UTC)
    • (!)意見:條目名改為「明瞭」或「Meiryo」比較好,因為官方名稱中並沒有加「體」字,就像「微軟雅黑」也沒有加「體」字一樣。--百楽兎 04:51 2007年3月26日 (UTC)
      • (:)回應,一般使用習慣,字體名稱都會加「體」字,如果條目名稱要改為「明瞭」,則建議後面要加「(字體)」,如「明瞭 (字體)」,以明其意。WiDE 寫於世界時間 07:54 2007年3月26日 (UTC)
      • (!)意見,其實日本一般在字體後方也會有體這個字,所以使用明瞭體個人感覺並無不妥,反而只寫明瞭二字比較不適合。這還很新,資料還很有限。或是「明瞭字體」?好像也不太適當!--發表者:阿佳真的很囉唆! 09:04 2007年3月26日 (UTC)
~移動完畢~--天上的雲彩 雲端對話 15:41 2007年3月26日 (UTC)