讨论:赫尔辛基主教座堂
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了赫尔辛基主教座堂中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.helsinginkirkot.fi/fi/kirkot/tuomiokirkko 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20161211093250/http://www.helsinginkirkot.fi/fi/kirkot/tuomiokirkko
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年7月23日 (一) 06:02 (UTC)
条目名称
[编辑]@Kaihsu:请问您依据的教会出版品是什么?我对教会的情况不是太熟悉,但觉得在中文维基中其他所有的Cathedral都是译为“主教座堂”的。单改这个是不是有点例外?并且现在这个名称在Google搜索中找不到多少来源。另外,芬兰福音信义会的总教区是图尔库总教区,而赫尔辛基教区并非是总教区,那称这个教堂为总教堂是不是有点误导?--万水千山(留言) 2022年7月12日 (二) 19:59 (UTC)
- 出版品是教堂简介的小册子 (2011/2012年)。当地俚语是“大教堂” (Suurkirkko). 这是在赫尔辛基教区成立以前就有的说法。--Kaihsu(留言) 2022年7月13日 (三) 08:44 (UTC)
- 是用中文出版的吗?我估计是为游客准备的中文资料。很可惜的是在芬兰出版的中文资料很多情况下译名不规范,在维基引用时应该做综合考虑。Suurkirkko通常翻译为“大教堂”,但“总教堂” 的说法好像不太确切。建议删除该重定向页。--万水千山(留言) 2022年7月13日 (三) 21:07 (UTC)