包法利夫人

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Madame Bovary
Madame Bovary 1857.jpg
法文原版扉页, 1857
作者 福楼拜
出版地 法国
语言 法语
类型 小说
出版商 La Revue de Paris (in serial) & Michel Lévy Frères (in book form, 2 Vols)
出版日期 1856 (in serial) & April 1857 (in book form)
媒介 Print (Hardback & Paperback)
页数 491
ISBN 957-551-607-9

包法利夫人》(法语:Madame Bovary),是福楼拜的长篇小说代表作。1856年开始在《巴黎杂志法语Revue de Paris》上连载,一开始因内容太过敏感而被指控为淫秽之作,批评这部书“违反公共和宗教、道德及善良风俗”,并要求删除一些片段,福楼拜坚持不删改一字,1857年2月7日经法院审判无罪,福楼拜开始声名大噪。

情节[编辑]

《包法利夫人》被视为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,书中主角爱玛·鲁奥是一位农庄长大的女孩,美丽但不文静,因为父亲腿骨折受伤而认识了平凡的小镇医生夏尔·包法利,包法利为她的美貌而倾倒,向她求婚,在成为包法利夫人后,平淡的婚姻生活让爱玛大失所望,她沉浸在追求炙热爱情的美梦中,先后结识了才华洋溢的年轻人赖昂和俊朗的贵族鲁道夫,并发生了出轨的行为,忽略了丈夫和新生的孩子,使她走上自我毁灭的道路。鲁道夫只是一个逢场作戏的花花公子,在厌倦了爱玛的肉体之后,他决定抛弃爱玛而到卢昂去找另一个情妇。爱玛知道后气得大病一场。病好以后,她想痛改前非,开始重新生活。包法利医生带她去卢昂看戏解闷,凑巧在剧场里遇到了爱玛曾为之心动的赖昂。两人旧情复燃,她借口学钢琴之名义,偷偷跟赖昂幽会。陷入热恋的她,从服装商人勒内那儿赊购了大量的服饰打扮自已,累积大量债务。迫使爱玛瞒着丈夫把房产权抵押了债务,不断的借债与不断的典当,使得爱玛陷入困境,法院限定爱玛在二十四小时内,把全部八千法郎的借款还清。她求助于情人赖昂,暗示要他盗用公款,赖昂却对她冷漠以待。最后爱玛在绝望之馀吃下砒霜,痛苦地离开了这个世界。包法利先生受到严重打击,不久也死了,爱玛遗下的女儿寄养在姨母家里,因姨母家穷,后来进了纱厂。

据考证,包法利夫人是一个真实社会事件的改编。包法利医生正是福楼拜父亲的学生、外科医生德拉马尔,是一名乡下医生,德拉马尔医生早年丧偶,1839年娶了农场主女儿、17岁的德尔菲娜,也就是爱玛的原型。后来妻子德尔菲娜与人通奸,最后走上自杀的绝路。

福楼拜在作品里透过无数的繁琐细节描写包法利夫人的心理状态,在跟鲁道夫欢好之后,她很兴奋的说:“我有一个情人了!我有一个情人了!”,故事中许多性暗示展现爱玛在性方面的饥渴,例如她在赖昂的房间里一会儿用他的梳子梳头发,一会儿用牙齿咬著赖昂的烟斗柄。这部书展示了法国第二共和国时期的社会风貌,福楼拜常说:“包法利夫人就是我”[1]。他对作品完美的要求近乎吹毛求疵,1800页正反两面写满的《包法利夫人》草稿删节到最后只剩下500页。包法利夫人被称为十九世纪不朽名著,并直接影响到二十世纪的乔伊斯普鲁斯特等大作家。

轶事[编辑]

  • 据说福楼拜在撰写《包法利夫人》时,曾因找不到适当的措词用字而绞尽脑汁、翻滚在地,就是为了找“适当的字”(le mot juste)。[2]
  • 纳博科夫非常欣赏《包法利夫人》,自称读过一百遍,除了喜爱本书外,他认为二十世纪的四部大作是卡夫卡的《变形记》、乔伊斯的《尤利西斯》、普鲁斯特的《追忆似水年华》以及俄国作家别雷的《彼得堡》,有些作品也受到《包法利夫人》的影响。
  • 夏志清曾表示:“法国的《包法利夫人》大家都在看,中国的《红楼梦》你不看也没有关系,中国没有一本书大家必须看。”[3]

译本[编辑]

  • 《包法利夫人》的英译本甚多,包含有马克思的小女儿Eleanor Marx-Aveling.
  • 李健吾、许渊冲、周克希都翻译过《包法利夫人》。李健吾还写过《福楼拜评传》。

注释[编辑]

  1. ^ 李健吾:《福楼拜评传》
  2. ^ 张错《西洋文学术语手册》
  3. ^ 夏志清:中国文人应酬太多

参考[编辑]

  • 陈维玲:《福楼拜的愤怒——论〈包法利夫人〉中的笨》

外部链接[编辑]

维基文库标志
维基文库中相关的原始文献: