统一加拿大原住民音节文字扩展-A
外观
统一加拿大原住民音节文字扩展-A Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A | |
---|---|
范围 | U+11AB0..U+11ABF (16个码位) |
平面 | 第一辅助平面(SMP) |
文字 | 加拿大原住民音节文字 |
应用 | 纳提利克语 克里语 · 奥吉布瓦语 |
已分配 | 16个码位 |
未分配 | 0个保留码位 |
统一码版本历史 | |
14.0 | 16 (+16) |
相关区块 | |
统一加拿大原住民音节文字(扩展) | |
码表 | |
点击此处 | |
注释:[1][2][3] |
统一加拿大原住民音节文字扩展-A是一个位于第一辅助平面的Unicode区块,包含了一些纳提利克语字符以及一些历史上曾经使用过的克里语和奥吉布瓦语字符[4]。
区块
[编辑]统一加拿大原住民音节文字扩展-A Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A[1] Unicode联盟官方码表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+11ABx | 𑪰 | 𑪱 | 𑪲 | 𑪳 | 𑪴 | 𑪵 | 𑪶 | 𑪷 | 𑪸 | 𑪹 | 𑪺 | 𑪻 | 𑪼 | 𑪽 | 𑪾 | 𑪿 |
注释
|
历史
[编辑]下列与Unicode相关的文档记录了在统一加拿大原住民音节文字扩展-A区块中定义特定字符的目的和过程:
版本 | 最终码位[a] | 码位数 | L2 ID | 文档 |
---|---|---|---|---|
14.0 | U+11AB0 ..11ABF |
16 | L2/20-255 | King, Kevin, Proposal to encode 16 additional characters to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 2020-09-03 |
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 4. UCAS, Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals, 2020-10-01 | |||
L2/20-237 | Moore, Lisa, Consensus 165-C14, UTC #165 Minutes, 2020-10-27 | |||
|
参考资料
[编辑]- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2021-09-15]. (原始内容存档于2016-07-10).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2021-09-15]. (原始内容存档于2016-06-29).
- ^ Chapter 20: Americas (PDF). The Unicode Standard: Version 14.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2021-09-14 [2022-08-28]. (原始内容存档 (PDF)于2022-01-17).
- ^ King, Kevin, Proposal to encode 16 additional characters to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics (PDF), 2020-09-03 [2022-01-26], (原始内容存档 (PDF)于2022-01-19)