丁道爾譯本

維基百科,自由的百科全書

丁道爾譯本,通常指丁道爾翻譯的聖經。丁道爾的譯本是英語世界中第一本直接譯自希臘語希伯來語的聖經。丁道爾在被燒死之前,譯完了新約和舊約的一半[1]。1522年,他得到了馬丁路德翻譯的德語聖經,受其啟發,決定將聖經翻譯到英語中。1526年至1536年十年間,丁道爾將新約及舊約的一半譯為英語。丁道爾的聖經對後世的譯本產生了深刻的影響,為後來的《馬太聖經》,英國第一本官方認可的《大聖經》,以及《日內瓦聖經》奠定了基礎。欽定版聖經有百分之八十多來自丁道爾翻譯的聖經[2]。有人說,英語聖經的歷史開始於丁道爾,而非威克里夫

參考[編輯]

  1. ^ Sir Frederic Kenyon,The story of the Bible London:Butler & Tanner Ltd., 1947,47-49.
  2. ^ Daniell, David (2003) The Bible in English: history and influence. New Haven and London: Yale University Press ISBN 0-300-09930-4, p. 448