亨德里克·威廉·房龍
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2013年8月16日) |
亨德里克·威廉·房龍 | |
---|---|
出生 | 1882年1月14日 荷蘭鹿特丹 |
逝世 | 1944年3月11日 美國康涅狄格州格林尼治 | (62歲)
職業 | 歷史通俗讀物作家、插圖畫家、記者 |
國籍 | 荷蘭 (美國) |
教育程度 | 1905年獲康奈爾大學學士學位 1911年在慕尼黑大學獲博士學位 |
母校 | 康奈爾大學、慕尼黑大學 |
代表作 | 《人類的故事》、《寬容》、《聖經的故事》 |
伴侶 | Eliza Ingersoll Bowditch (1906年結婚,育有兩子Henry Bowditch 與 Gerard Willem) Eliza Helen Criswell(1920年結婚) Frances Goodrich Ames(1927年結婚) |
父母 | 父:Hendrik Willem van Loon 母:Elisabeth Johanna Hanken |
子女 | 子:Henry Bowditch 、Gerard Willem |
亨德里克·威廉·房龍(Hendrik Willem van Loon,1882年1月14日—1944年3月11日),荷蘭裔美國人。歷史通俗讀物作家、插圖畫家。房龍的作品多以散文的形式敘述、評論歷史事件及人物,他生動詼諧的文筆使讀者能在短時間內以一種輕鬆的方式了解歷史的大致脈絡,並配上親手繪製之許多生動插圖,提高閱讀的趣味,因此很受一般的讀者歡迎。他的書在美國十分暢銷,擁有驚人的銷售量。但在歷史學研究上,房龍則並未取得相應的學術地位與成就,基本上是被定位於一位「優秀的通俗歷史作家」。
生平
[編輯]房龍1882年出生於荷蘭鹿特丹一個富裕家庭。自幼對歷史、地理、船舶、繪畫和音樂等發生興趣。1902年隻身赴美國,入康奈爾大學,1905年獲學士學位,1911年在慕尼黑大學獲博士學位。
房龍早年的生活並不順利,他的第一部著作《荷蘭共和國的覆亡》雖然得到了一定認可,但銷路並不理想。1920年他應書商要約寫作《古人類》,才取得一定銷量,然而卻並不足以扭轉他的經濟狀況。房龍在成為暢銷作家之前,曾在康奈爾大學(1915-1917)和俄亥俄州安條克學院(1921-1922)取得過教職,校方認為他的課十分活潑,非常吸引學生;但相對的,由於他的史學較偏向通俗與自由的詮釋,並不符合史學界一板一眼嚴謹的研究方式,因此曾數度被若干不認同或嫉妒的同僚,視為並不符學術界標準,指責他的教學對學生在嚴謹的歷史研究上並無裨益,使得房龍也多次因壓力而去職。後來,他在第二任妻子的鼓勵下,創作了《人類的故事》,在美國出版界一炮而紅,大受歡迎,自此邁入暢銷作家之林。此後,房龍又寫出多部暢銷全美市場的作品。他的作品中,以《人類的故事》、《寬容》、《聖經的故事》最為著名。至1920年代末期,他已積累到一定財富,在美國和歐洲購置了房產,不再受限於經濟問題,於是可以自由地從事創作和社會活動了。
房龍曾以美聯社記者身份報道1905年俄國革命和第一次世界大戰。
房龍常以自己手繪的漫畫作為自己作品的插圖,也成為他作品的註冊商標。
房龍結過三次婚:1906年,他與來自馬薩諸塞州上流家庭的Eliza Ingersoll Bowditch (數學家納撒尼爾·鮑迪奇的後代)結婚,育有兩子。1920年娶第二任妻子Eliza Helen Criswell(暱稱「吉米」)。在第三段婚姻結束後房龍一直與吉米同居直到去世。《房龍傳》的作者,房龍次子傑勒德·威廉·房龍認為房龍並不愛吉米,而只是把她看作工作和生活秘書。
房龍身高達2.08米,亦相當肥胖,有「大象」的綽號。他的身體狀況一直不甚理想,最後死於心臟病發。此外因長期從事寫作,房龍長期患有神經衰弱。
宗教信仰
[編輯]為了聯合論戰中的潛在盟友,房龍於1942年加入了(基督教)美國萬靈一位論教會(Unitarian Church of All Souls即一神普救派)。該教會牧師勞倫斯.I.尼爾是房龍在哈佛大學時的同班同學,並且曾經在房龍的婚禮上當過迎賓員(usher)。在他為該教會撰寫的手冊《我相信這個!》(This I Believe!)中,房龍開玩笑說道這個教會之所以對他有吸引力是「因為只有當看門人從樓梯上摔下來的時候,耶穌基督(Jesus Christ)的名字才會被提及。」[1]
影響與評價
[編輯]在美國,房龍被看作著名作家、歷史學家和記者,其影響主要來自於他的著作。但在學術界房龍的影響則不大。
儘管中國公眾可能對房龍缺乏了解,但在中國的知識界,房龍卻擁有相當的認知度。早在1927年,其著作《古人類》就已由中國作家林微音(非林徽因)翻譯出版(書名《古代的人》[2])。《人類的故事》在1930年代出現中文版。中國當代作家郁達夫曾評價說:「范龍(即房龍)的這一種方法,實在巧妙不過,乾燥無味的科學常識,經他那麼一寫,無論大人小孩,讀他的書的人,都覺得娓娓忘倦了」。「……范龍的筆,有這一種魔力。但這也不是他的特創,這不過是將文學家的手法,拿來用以講述科學而已。」[3] (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
主要著作
[編輯]- 《荷蘭共和國的衰亡》(1913)英文名:The Fall of the Dutch Republic
- 《荷蘭共和國的興起》(1915)英文名:The Rise of the Dutch Republic
- 《荷蘭航海家寶典》(1916) 英文名:The Golden Book of the Dutch Navigators
- 《發現簡史》(1917)英文名:A Short History of Discovery: From the Earliest Times to the Founding of Colonies in the American Continent
- 《古人類》(1920)英文名:Ancient man; the Beginning of Civilizations
- 《人類的故事》(1921)英文名:The Story of Mankind
- 《聖經的故事》又名《漫話聖經》((1923)ISBN 9789861780832 英文名:The Story of the Bible
- 《女巫和獵巫者》(暫名)(1923)英文名:Witches and Witch-Finders
- 《帽子威爾伯的故事》(暫名)(1925)英文名:The Story of Wilbur the Hat
- 《寬容》又名《人類的解放》(1925)ISBN 9570492112 英文名:Tolerance
- 《人類解放的故事》(1926)英文名:The Liberation of Mankind: the story of man's struggle for the right to think
- 《美洲的故事》(1927)英文名:America: The Story of America from the very beginning up to the present
- 《阿德里安·布洛克》(1928)英文名:Adriaen Block
- 《多重人》(暫名)又名《憑藉發明而生存的故事》(暫名)(1928)英文名:Multiplex man,或the Story of Survival through Invention
- 《彼得·施托伊弗桑特的生平與時代》(暫名)(1928)英文名:Life and Times of Peter Stuyvesant
- 《製造奇跡的人》(1928)英文名:Man the Miracle Maker
- 《倫勃朗的生平與時代》又名《人生苦旅》又名《倫勃朗全傳》(1930)英文名:R. v. R.: the Life and Times of Rembrandt van Rijn
- 《如果荷蘭人守住了新阿姆斯特丹》(暫名)(1931)英文名:If the Dutch Had Kept Nieuw Amsterdam
- 《房龍地理》(1932)ISBN 9787561331644 英文名:Van Loon's Geography
- 《黃金》(暫名)(文章)(1933)英文名:Gold
- 《輕率的旅行》(暫名)(1933)英文名:An Indiscreet Itinerary or How the Unconventional Traveler Should See Holland by one who was actually born there and whose name is Hendrik Willem Van loon
- 《上樹的大象》(暫名)(1933)英文名:An Elephant Up a Tree
- 《人類的家園》(1933)英文名:The Home of Mankind: the story of the world we live in
- 《發明的故事》(1934)英文名:The story of inventions: Man, the Miracle Maker
- 《船:它們如何在七大洋航行》(暫名)(1935)英文名:Ships: and How They Sailed the Seven Seas (5000 B.C.-A.D.1935)
- 《與字母一起漫遊世界》(1935)英文名:Around the World With the Alphabet
- 《廣播風暴》(暫名)(1935)英文名:Air-Storming: A Collection of 40 Radio Talks
- 《勿愛我》(暫名)(1935 )英文名:Love me not
- 《分裂的世界是迷失的世界》(暫名)(1935)英文名:A World Divided is a World Lost
- 《我們唱的歌》(暫名)(1936)英文名:The Songs We Sing
- 《論藝術》又名《藝術》(1937)英文名:The Arts
- 《聖誕頌歌》(暫名)(1937)Christmas Carols (with Grace Castagnetta)
- 《見證印刷術的謎團與約翰古騰堡的貢獻》(暫名)(1937)英文名:Observations on the mystery of print and the work of Johann Gutenberg
- 《我們的奮鬥:對阿道夫·希特勒<我的奮鬥>回答》(暫名)(1938)英文名:Our Battle: Being One Man's Answer to "My Battle" by Adolf Hitler
- 《西方美術簡史》(1938)英文名:How to Look at Pictures: a Short History of Painting
- 《眾土民歌》(暫名)(1938)英文名:Folk Songs of Many Lands
- 《最後的吟遊詩人》(暫名)(1939)英文名:The Last of the Troubadours: The Life and Music of Carl Michael Bellman 1740-1795
- 《唱遍美國的歌》(暫名)(1939)英文名:The Songs America Sings
- 《我的課本》(暫名)(1939)英文名:My School Books
- 《入侵》(暫名)(1940)英文名:Invasion, being the personal recollections of what happened to our own family and to some of our friends during the first forty-eight hours of that terrible incident in our history which is now known as the great invasion and how we escaped with our lives
- 《太平洋的故事》(1940)ISBN 9578225342 英文名:The Story of the Pacific
- 《約翰·塞巴斯蒂安·巴赫的生平與時代》(1940)英文名:The Life and Times of Johann Sebastian Bach
- 《喜訊》(暫名)(1941)英文名:Good Tidings
- 《伊拉斯謨的<愚人頌>及作者簡介》(暫名)(1942 )英文名:The Praise of Folly by Desiderius Erasmus of Rotterdam, with a short life of the Author by Hendrik Willem van Loon of Rotterdam who also illustrated the Book
- 《與世界偉人談心》又名《天堂對話》(1942)英文名:Van Loon's Lives: Being a true and faithful account of a number of highly interesting meetings with certain historical personages, from Confucius and Plato to Voltaire and Thomas Jefferson, about whom we had always felt a great deal of curiosity and who came to us as dinner guests in a bygone year
- 《聖誕歌》(暫名)(1942)英文名:Christmas Songs
- 《鈴鐺的訊息》(暫名)(1942)英文名:The Message of the Bells
- 《托馬斯·傑弗遜》《西蒙·玻利瓦爾的生平與時代》(原版為一本書)(1943)英文名:Fighters for Freedom: the Life and Times of Thomas Jefferson and Simon Bolivar
- 《廚師長西庇阿·菲拉貝的生平與時代》(暫名)(1943)英文名:The Life and Times of Scipio Fulhaber, Chef de Cuisine
- 《古斯塔夫·瓦薩的冒險和逃走》(暫名)(1945)英文名:Adventures and Escapes of Gustavus Vasa, and how they carried him from his rather obscure origin to the throne of Sweden
- 《致天堂守門人》(1947)英文名:Report to Saint Peter, upon the kind of world in which Hendrik Willem van Loon spent the first years of his life - an unfinished, posthumously published autobiography
參考資料
[編輯]- ^ 新中国60年最具影响力的600本书名单揭晓(2009年). 華東交通大學圖書館. [2023-02-09]. (原始內容存檔於2023-02-09).
外部連結
[編輯]- 亨德里克·威廉·房龍在豆瓣上的資料(簡體中文)
- 亨德里克·威廉·房龍 at Goodreads