跳至內容

大辮子的誘惑 (小說)

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
大辮子的誘惑
中譯本封面
原名A Trança Feiticeira
中文名大辮子的誘惑
作者飛歷奇
譯者喩慧娟
類型愛情歷史
系列葡語作家叢書
語言葡萄牙語
發行資訊
出版機構澳門文化司署
出版時間1993年
出版地點 葡屬澳門
中譯本出版日期1996年
媒介精裝書、平裝書
頁數247頁

大辮子的誘惑》(葡萄牙語:A Trança Feiticeira)是澳門土生葡人作家飛歷奇葡萄牙語長篇小說,於1993年由澳門文化司署出版,1996年由同一出版社發行中譯本。[1]2004年由香港大學出版社發行英譯本《The Bewitching Braid》,譯者為從事巴西-葡萄牙研究的英國教授大衞‧布魯克肖(David Brookshaw)。[2]該作於1996年在澳門改編為同名電影,由列卡度·喀力索葡萄牙語Ricardo Carriço寧靜主演,[3]獲頒葡萄牙第25屆費格拉達福茲國際電影節葡萄牙語Festival Internacional de Cinema da Figueira da Foz特別大獎。[4]

故事大綱

[編輯]

風度翩翩的葡萄牙富家靑年阿多森杜,被稱為風流場上的征服者。一次偶然的機會,他看上下層社會中雀仔園的一名澳門擔水女阿玲。梳着一條大辮子的阿玲雖然目不識丁,卻人美心善,令阿多森杜深深着迷。在他的幾番追求下,二人墜入愛河。但因種族、文化、背景及觀念的巨大差異,他們的愛情不僅遭到雙方家庭反對,也令二人經歷情感糾葛與悲歡離合。最後他們克服不同文化習俗造成的種種困難,終於締結良緣。

參考資料

[編輯]
  1. ^ 文化局發行飛歷奇三部作品《黑夜在十二月降臨》、《大辮子的誘惑》及《朵斯姑娘》. icm.gov.mo. 2015-07-12 [2020-02-28] (中文(澳門)). 
  2. ^ The Bewitching Braid. hkupress.hku.hk. 2004-08 [2020-02-28]. (原始內容存檔於2020-02-28) (英語). 
  3. ^ 馬有史. 【回帶澳門】《大辮子的誘惑》:一段中西交融的愛情故事. medium.com. 2019-09-29 [2020-02-28]. (原始內容存檔於2020-02-28) (中文(繁體)). 
  4. ^ 張雁. 葡語文學在澳門 (PDF). 《澳門理工學報》. 2013, (1): p. 83 [2020-02-28]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-10-31) (中文(澳門)).