跳至內容

模板討論:Wikipedialang

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

中國各民族語言版本是否合適單獨列出來?畢竟這裡是中文版,不是中國版。以中文為官方語言的國家不僅僅是中國。--百無一用是書生 () 13:49 2004年12月2日 (UTC)

同意你的觀點。--Wing 14:12 2004年12月2日 (UTC)

我把藏蒙等語言放進去,主要還是想宣傳一下這些版本的維基百科,雖然道理上來講中文維基屬於「中文」而不是「中國」,但畢竟上中文維基的主要還是中國人/華人,說不定有誰是蒙古族人或者藏族人呢?-- [[User:Ran|ran(留言)]] 03:37 2004年12月3日 (UTC)

朝鮮語也歸於「中國各民族語言版本」之下??搞甚麼呀

[編輯]

不是吧!……我覺得這樣對韓國人非常不敬。還有,把韓語叫조선말(北韓叫法)有甚麼原因嗎?首先,我想根本不會有北韓平民跑到來Wikipedia,其次,北韓跟南韓的韓語亦有差別﹐韓語Wikipedia是南韓人寫的,應稱之為한국어(南韓一向稱其國語為「韓國語」),才算合理。 KittySaturn 17:45 2005年1月28日 (UTC)

別忘了,中國還有很多朝鮮族--百無一用是書生 () 17:51 2005年1月28日 (UTC)
中國稱朝鮮族的語言為朝鮮語,而韓國則稱為韓語,應該沒有問題,叫法不同而已--百無一用是書生 () 17:55 2005年1月28日 (UTC)
你誤會了,中國一向稱它為朝鮮語,當然沒有問題,但是在旁寫上조선말(joseonmal),卻很奇怪。見慣的寫法,Korean是寫成"한국어"(hangugo)或"한국말"(hangungmal)的。 KittySaturn 20:22 2005年1月29日 (UTC)
KittySaturn:中國延邊的朝鮮族人也可以參加韓語/朝鮮語維基百科啊。-- ran留言) 02:36 2005年1月29日 (UTC)
既然你這樣說,那好吧。我原本貼文,是因為覺得,如果日語Wikipedia把中文歸於日本語言,我會非常反感,我管得日本有多少中國人,中國的甚麼也不是日本的——從而想像,從韓國人的觀點來看,亦從他們不喜歡中國人把韓都叫作「漢城」這一點來看,他們不會想韓語歸納於中國民族語言之下。 KittySaturn 20:21 2005年1月29日 (UTC)
英語應該也在美國各民族語言之下的,個人相信,英國人不會去抗議的--zhouxiao 03:02 2005年1月29日 (UTC)

謝謝各位的寶貴意見! KittySaturn 20:23 2005年1月29日 (UTC)

建議朝鮮語在旁寫「한국어」不寫「조선말」

[編輯]

這是韓語wikipedia對其國語的名稱,wikipedia亦統一稱其為"한국어"(例如把條目連到ko:的時候,sidebar會出現"한국어"),所以建議修改。 KittySaturn 16:49 2005年1月30日 (UTC)

但是延邊的朝鮮族人卻稱之為「조선말」。-- ran留言) 02:18 2005年1月31日 (UTC)
韓語wiki人稱之為"한국어"(去韓語wiki看看),要弄清楚在中文語言名稱旁的,不是中國人叫法,是那一個國家的人用他們自己國家語言的叫法。還有,我也說過,中文wiki也好,找一個有連到去韓語版本的條目,sidebar一定是寫"한국어"的,全部wikipedia都是這樣寫。你看看例如數學等條目左側的韓語連結,是怎麼寫的,為甚麼只有這一個template不那樣寫呢? -- KittySaturn 07:47 2005年2月2日 (UTC)

最新的條目數列表可以參看

[編輯]

m:Complete_list_of_language_Wikipedias_available

為何要這樣?

[編輯]

各語言的中文名稱請按照 http://www.cnterm.org/biaozhun/zimu.htm 翻譯和修正→為什麼?--虎兒 18:59 2005年2月27日 (UTC)

改了,但那個表沒有林堡語和阿拉貢語,我沿用我自己的譯名。--石添小草 22:37 2005年2月27日 (UTC)

我的問題在於,為什麼是要按照中華人民共和國的國家標準來翻譯?維基百科不是中華人民共和國的百科。--虎兒 03:58 2005年3月1日 (UTC)

我想,既然有標準,完全可以參考--百無一用是書生 () 04:04 2005年3月1日 (UTC)
昭哥所說可以參考固然是不錯,我想,今天一個人要按照什麼標準來翻譯是他個人的自由,但是當它變成一種規矩,就是一種強迫。特別是有關於國家制度、國家標準的使用,在維基上應該要盡量小心,以免造成偏頗。--虎兒 05:20 2005年3月1日 (UTC)
還是英文版好,就是使用國際標準,也是英文的,不會有國家中心的嫌疑。其他語言在這一點上就不能比了--百無一用是書生 () 05:37 2005年3月1日 (UTC)

我不是說不要參考。只是反對將自己參考的東西變成一種標準,並且規定別人都要照這個標準來做。"中文"的英語也可以叫作Chinese或是Zhongwen啊!要怎麼用當然還是以使用那個語言的人的習慣為主啊(所以應該用Chinese而非Zhongwen),但是是語言習慣,而不是國家習慣。這有點難解釋。--虎兒 06:07 2005年3月1日 (UTC)

「按照」這種說法的確不太恰當,本身這個就不是世界標準,也要考慮其他地區的用戶。但話說回來,翻譯也不能隨心所欲,「以使用那個語言的人的習慣為主」這話雖然也沒錯,但最重要的是「一個人要按照什麼標準來翻譯是他個人的自由」。因此,事先給出各自正式的標準也應該是一個不可忽略的步驟,這也是方便讀者的必要措施。--zhouxiao 16:49 2005年3月1日 (UTC)

關於合併至{{Wikipedia Editions}}

[編輯]

250,000以上及50,000以上版本鏈接有毛病?

[編輯]

除了阿拉伯語別的都無法點擊,阿拉伯語也只是在多次動鼠標時才勉強可以點擊,但是沒有浮動語言名標示。不過點擊編輯源代碼然後左上角退出編輯器(點擊模板)卻又正常了。--Liuxinyu970226留言2021年2月12日 (五) 00:25 (UTC)[回覆]

可以添加馬其頓語版(Македонски)麼?

[編輯]

請求已處理

該語言版本條目總數已滿10萬,查了一下元維基m:List of Wikipedias深度是100,超過好幾個50,000以上版本了,而且馬其頓跟兩岸之間都有着不錯的交往史。--Liuxinyu970226留言2021年2月12日 (五) 00:30 (UTC)[回覆]

這裡有人麼?--Liuxinyu970226留言2021年2月21日 (日) 01:01 (UTC)[回覆]
抱歉久等,已加入。--Tiger留言2021年2月21日 (日) 16:19 (UTC)[回覆]