跳至內容

尾崎紅葉

維基百科,自由的百科全書
日語寫法
日語原文尾崎 紅葉
假名おざき こうよう
平文式羅馬字Ozaki Kōyō

尾崎紅葉(おざき こうよう,1868年1月10日—1903年10月30日,即慶應三年12月16日-明治三十六年),日本小說家。本名:德太郎。別號「緣山」、「半可通人」、「十千萬堂」。

生平

[編輯]

1868年出生於江戶(現今東京)。東京帝國大學(現今東京大學)國文科中退。

明治18年(1885年),與山田美妙等愛好文學的同人在硯友社發行文學同人誌我樂多文庫日語我楽多文庫》。明治30年(1897年)連載《金色夜叉》,可惜此作未完成,作者就去世了。尾崎紅葉是泉鏡花小栗風葉柳川春葉德田秋聲[1]等人的老師。

評價

[編輯]

紅葉的作品以華麗的文筆而聞名於世,在批判歐化主義的潮流中,通過巧妙的描寫令人聯想起井原西鶴的風格而飽受褒獎。但是另一些評論家,例如北村透谷,則批評了《伽羅枕》中女性的舊觀念。 國木田獨步評價說,其前半期的作品是「穿着洋裝的元祿文學」。與山田美妙言文一致體「是」調相對應。他也嘗試過「是」(此處指「である」,日語中口語化的「是」)的文體,但在他的作品中並沒有成為主流。但是在他晚年的傑作《多情多恨》中,成功運用了文言一致體

紅葉的英文很好,當內田魯庵丸善書店發行《大不列顛百科全書》時,紅葉買下了前三套中的一套。(因為《大不列顛百科全書》賣完了,所以又進了《世紀大辭典》。)內田魯庵說:「即使知道自己死期將至,也在不怎麼富裕的條件下買了昂貴的辭典,紅葉有一種在文學上毫不吝惜的精神。直到死都不忘記對知識的追求。(中略)這是作為作家可貴的心,到死前我都不會忘記,他的故事值得被後人傳頌。」[2]紅葉的許多作品都以他閱讀過的美國流行小說做為參考,並對其進行了改編,且將其納入自己的作品中。例如,惠子(Keiko Hori)指出巴沙·克萊(Basa Clay)的《比女人更弱》(Weaker Than Woman)是他後來的作品《金色夜叉》的藍本。

年譜

[編輯]

主要作品

[編輯]

関連項目

[編輯]

資料來源

[編輯]

外部連結

[編輯]
  1. ^ 高鵬飛.; [日]平山崇. 日本文學史 第一版. 蘇州大學出版社. : 194頁. ISBN 978-7-81137-687-6. OCLC 886176233. 
  2. ^ Oda, Mitsuo, 1951-; 小田光雄, 1951-. 書店の近代 Shohan. Tōkyō: Heibonsha. 2003. ISBN 4-582-85184-3. OCLC 53177087.