跳至內容

針對印尼華人的法規

維基百科,自由的百科全書

針對印尼華人的法規是通過印尼政府頒佈的一系列法律、指令或憲法來實施的,這些法律、指令或憲法影響了印尼獨立以來印尼華人或居住在印尼的中國公民的生活。這些法律是針對印尼華人制定的。這些法律大部分在阿卜杜拉赫曼·瓦希德總統領導下的改革時期英語Reformation (Indonesia)被廢除。

堡壘計劃

[編輯]

20世紀50年代初,印度尼西亞政府實施了Benteng計劃(堡壘計劃),根據該計劃,只有印度尼西亞原住民(pribumi)才被允許獲得進口某些物品的許可證。 這條規定催生了「Ali Baba英語Ali Baba (business practice)」一詞,指的是華人商人與與政府官僚機構有聯繫的印尼本土人之間的非法合作[1]

1959年第10號總統令

[編輯]

1959年第10號總統令英語Legislation_on_Chinese_Indonesians#Presidential_Regulation_10_of_1959禁止具有外國國籍的人士在農村地區提供零售服務[2]。在國有化方面, 1959年第10號總統令英語Legislation_on_Chinese_Indonesians#Presidential_Regulation_10_of_1959規定,外國籍零售商必須在「ibukota kabupaten」之外關閉,外商只能居住在房產中,不允許進行商業活動。外國公民最晚必須在1960年1月1日關閉其業務,並將所有資產交給合作社[3]。這條歧視性的規則也被認為是為了維持分而治之政治。

1959年第10號總統令英語Legislation_on_Chinese_Indonesians#Presidential_Regulation_10_of_1959中規定的制裁只是沒收財產(所有物品都必須交給合作社[3])、罰款和強制搬遷,但實際上,也有一些罪犯被處決(西爪哇的Cimahi和Cibadak )[1]。在其執行過程中,中國籍人士、阿拉伯人和荷蘭人成為特別目標,為本國企業提供更有利的市場[4]。儘管該規定僅提到只有「外國公民」才能進行搬遷和關閉業務,但該法律不僅影響了許多中國公民也影響了一些印尼華人。

1966年第127號內閣主席團決定

[編輯]

「1966年第127號內閣主席團決定」(印尼語Keputusan Presidium Kabinet Nomor 127 Tahun 1966, 127/U/Kep/12/1966)建議印度尼西亞華人採用印尼化的名字。它被認為是印度尼西亞反華立法的一部分[5] 。印尼華人社區對此表示不滿,因為這迫使他們失去傳統姓氏。然而,一些人將自己的中文名字併入新的印尼名字中,在一定程度上阻礙了政府的努力[6]。例如,華人姓氏「陳(閩南語Tan)」很容易嵌入印尼名字「Sutanto」中。

1967年第14號總統指令

[編輯]

關於華人宗教、信仰和傳統的「1967年第14號總統指令」(印尼語nstruksi Presiden Republik Indonesia Nomor 14 Tahun 1967)實際上禁止了印尼的任何華語文學和文化,包括禁止使用漢字。儘管沒有明確提及中文名字,但強烈建議「新入籍」的印尼華人採用非中文名字。這條指令已經由前總統瓦希德在《2000年第6號印度尼西亞共和國總統令》(印尼語Keputusan Presiden Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2000)中廢除[7];前總統梅加瓦蒂在《2002年第19號印度尼西亞共和國總統令》(印尼語Keputusan Presiden Republik Indonesia Nomor 19 Tahun 2002)中支援,宣佈農曆新年國定假日

Ampera內閣主席團1967年第6號通知

[編輯]

Ampera內閣英語Ampera Cabinet主席團1967年第6號通知(印尼語Surat Edaran Presidium Kabinet Ampera Nomor 06 Tahun 1967)強制使用「 Cina」一詞來取代「Tionghoa(閩南語中華)」和「Tiongkok(閩南語中國)」[8]

其他

[編輯]

此外,臨時人民協商會議1966年第32號決議(TAP MPRS第32/1966號),有效禁止報紙和雜誌使用漢字。孔教作為印尼六大官方宗教之一的地位被取消,1978年,內政部長發佈指令,規定只有五種宗教,不包括孔教。內政部關於實施人口登記指令的第 X01/1977 號指令和雅加達當局1980年1月28日的機密指令第3.462/1.755.6號,均授權國民身份證上有特殊代碼以表明華裔血統,代碼為A01。內政部第455.2-360/1988號《廟宇規管》,有效且嚴格地限制建造或修繕華人廟宇。但在中藥處方中使用中文並沒有被禁止,因為在「印尼自然療法協會」英語Ikatan Naturopatis Indonesia向印尼總檢察長遊說後,與此案相關的法律訴訟已暫停。

在非印尼籍的華僑方面,第37/U/IN/6/1967號內閣主席團指示,禁止向中國新移民及其妻子或子女提供進一步的居留或工作許可;凍結「外國人」在印度尼西亞籌集的任何資金;關閉除外交使團及其家屬之外的「外國」學校;要求任何公立學校的印尼學生人數必須佔多數,並與「外國人」的比例保持一致;並將「中國問題」的落實由政治事務部長負責。

參考

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 Peraturan yang Menggusur Tionghoa. Tempo. 13–19 August 2007: 94–95 [1 February 2009]. (原始內容存檔於18 April 2010) (印度尼西亞語). 
  2. ^ Toto Pribadi 1994.
  3. ^ 3.0 3.1 (印尼語) Berita Peristiwa 60 Tahun Waspada: Penduduk Cina Dipulangkan (1960). PP No.10 dan Masalah Pemulangan Hoakiao Hal 39
  4. ^ Purdey 2006,第11頁.
  5. ^ Investigating the Grey Areas of the Chinese Communities in Southeast Asia (PDF). [22 November 2007]. (原始內容 (PDF)存檔於13 June 2007). 
  6. ^ Indonesian Chinese : about their names. [22 November 2007]. (原始內容存檔於14 July 2011). 
  7. ^ Keputusan Presiden Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2000
  8. ^ (印尼語) Surat Edaran Presidium Kabinet Ampera Nomor 06 Tahun 1967