中日韓相容形式
外觀
中日韓相容形式 CJK Compatibility Forms | |
---|---|
範圍 | U+FE30..U+FE4F (32個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 通用 |
已分配 | 32個碼位 |
未分配 | 0個保留碼位 |
來源標準 | CNS 11643 |
統一碼版本歷史 | |
1.0.0 | 28 (+28) |
3.2 | 30 (+2) |
4.0 | 32 (+2) |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
中日韓相容形式是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,包含了直排字形的相容性變體。在1.0版本中,本區塊被稱為CNS11643 相容(CNS11643 Compatibility),指明其編碼依據為CNS 11643。[3]
區塊
[編輯]中日韓相容形式 CJK Compatibility Forms[1] Unicode 聯盟官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+FE3x | ︰ | ︱ | ︲ | ︳ | ︴ | ︵ | ︶ | ︷ | ︸ | ︹ | ︺ | ︻ | ︼ | ︽ | ︾ | ︿ |
U+FE4x | ﹀ | ﹁ | ﹂ | ﹃ | ﹄ | ﹅ | ﹆ | ﹇ | ﹈ | ﹉ | ﹊ | ﹋ | ﹌ | ﹍ | ﹎ | ﹏ |
註釋
|
歷史
[編輯]下列與Unicode相關的文件記錄了在本區塊中定義特定字元的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | WG2 ID | 文件 |
---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+FE30..FE44, FE49..FE4F | 28 | (待考) | ||
3.2 | U+FE45..FE46 | 2 | L2/99-238 | Consolidated document containing 6 Japanese proposals, 1999-07-15 | |
N2092(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Addition of forty eight characters, 1999-09-13 | ||||
L2/00-024 | Shibano, Kohji, JCS proposal revised, 2000-01-31 | ||||
L2/00-098 | N2195(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Rationale for non-Kanji characters proposed by JCS committee, 2000-03-15 | |||
L2/01-114 | N2328(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Summary of Voting on SC 2 N 3503, ISO/IEC 10646-1: 2000/PDAM 1, 2001-03-09 | |||
4.0 | U+FE47..FE48 | 2 | L2/99-353 | N2056(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | 3, Amendment of the part concerning the Korean characters in ISO/IEC 10646-1:1998 amendment 5, 1999-07-29 |
L2/99-380 | Proposal for a New Work item (NP) to amend the Korean part in ISO/IEC 10646-1:1993, 1999-12-07 | ||||
L2/99-380.1 | 3, Cover page and Outline of the proposal, 1999-12-07 | ||||
L2/99-380.3 | Annex B, Special characters compatible with KPS 9566-97 (To be extended), 1999-12-07 | ||||
L2/00-084 | N2182(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | 3, Amendment of the part concerning the Korean characters in ISO/IEC 10646-1:1998 amendment 5, 1999-12-07 | |||
L2/99-382 | Whistler, Ken, 2.3, Comments to accompany a U.S. NO vote on JTC1 N5999, SC2 N3393, New Work item proposal (NP) for an amendment of the Korean part of ISO/IEC 10646-1:1993, 1999-12-09 | ||||
L2/00-066 | N2170(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | 3, The technical justification of the proposal to amend the Korean character part of ISO/IEC 10646-1 (proposed addition of 79 symbolic characters), 2000-02-10 | |||
L2/00-073 | N2167(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Karlsson, Kent, Comments on DPRK New Work Item proposal on Korean characters, 2000-03-02 | |||
L2/00-285 | N2244(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Proposal for the Addition of 82 Symbols to ISO/IEC 10646-1:2000, 2000-08-10 | |||
L2/00-291 | Everson, Michael, Comments to Korean proposals (L2/00-284 - 289), 2000-08-30 | ||||
N2282(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Report of the meeting of the Korean script ad hoc group, 2000-09-21 | ||||
L2/01-349 | N2374(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Proposal to add of 70 symbols to ISO/IEC 10646-1:2000, 2001-09-03 | |||
L2/01-387 | N2390(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Kim, Kyongsok, ROK's Comments about DPRK's proposal, WG2 N 2374, to add 70 symbols to ISO/IEC 10646-1:2000, 2001-10-13 | |||
L2/01-388 | N2392(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Kim, Kyongsok, A Report of Korean Script ad hoc group meeting on Oct. 15, 2001, 2001-10-16 | |||
L2/01-458 | N2407(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Umamaheswaran, V. S., Request to Korean ad hoc group to generate mapping tables between ROK and DPRK national standards, 2001-11-16 | |||
L2/02-372 | N2453(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Umamaheswaran, V. S., Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 42, 2002-10-30 | |||
|
參考資料
[編輯]- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2018-12-25).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2018-12-25).
- ^ Unicode. 3.8 Block-by-Block Charts (PDF). Unicode. 1991: 372 [2021-12-13]. ISBN 0-201-56788-1. (原始內容存檔 (PDF)於2021-02-11).