大人的事情是為了避免直接傳達真實事情,或是不方便明言時,用來迴避問題的隱語。可能指長輩的行為、成年人的行為。例如「大人的事情,小孩不要管」 、「大人的事情我們很難介入」[1]、「這是大人的事情,還是交給大人處理」[2]。
在日語中,「大人的事情」(日語:大人の事情/おとなのじじょう otona no jijyō */?)一詞用來委婉說明因為利害關係、內部紛擾、禁忌、醜聞等不方便公諸於世的事情。日語「事情」在中文多譯作理由、原因。這種表現方式亦被使用於大眾媒體[3][4][5]。