跳至內容

玻璃偵探

維基百科,自由的百科全書
舞台劇 罪惡之家

罪惡之家》(An Inspector Calls),是一部由英國劇作家普里斯特利(J.B.Priestley)所寫的戲劇,1945年先於蘇聯首演,其後1946年在英國演出。它是普里斯特利最出名的舞台作品,也被視為其中一個經典的二十世紀中期英語戲劇。這部戲劇的成功和名氣,更加因為英國導演史提芬·杜德利1992年成功地為皇家戲院重新上演該劇,和一個2011年至2012年在英國的巡迴演出而於近期有所增加。[1]

這是一部三幕話劇,故事設定於1912年的一個晚上[2],圍繞着一個住在英國中北部地區工業城市堡寧幸福的中產階級家庭[3] [2]。這個家庭被一位自稱為督察古爾的人調查,探員詢問他們有關一個年輕工人階級的女性,伊娃·史密斯(也被稱為黛絲·倫頓)的自殺。這個家庭被質問,揭露出他們有非法利用和剝削她,從而導致她自殺。這部戲劇一直以來也被視為經典的會客廳(drawing room)戲劇,也被視為一個對維多利亞愛德華時代英國社會虛偽的尖鋭批判,也展示出普里斯特利的社會主義政治觀。這部戲劇是英國會考英國文學科的其中一個可以修讀的規定課文,也因此是很多英格蘭和威爾斯中學的課程。

劇情

[編輯]

亞瑟·堡寧,一個富有的磨坊主人和地方政治家,正與其家人慶祝女兒絲娜和堡寧競爭者之子-哲勞的訂婚。另外,在場的有絲表·堡寧(亞瑟之妻)以及亞力(絲娜之弟)。用過晚飯後,亞瑟談到依靠自己的重要。他指出一個人必須開拓自己的道路,並且保護自身利益。

此時督察古爾到訪,解釋一名叫伊娃·史密斯的女子喝強力消毒劑自殺,並暗示她留下一本日記,當中提到堡寧家的人。古爾向亞瑟展示伊娃的照片,亞瑟認出她曾工作於他的磨坊,於18個月前因參與罷工而被解僱。亞瑟否認要對她的死負責任。 絲娜進了房間,並加入討論。在古爾的誘導下,她承認在一家百貨公司見過伊娃,更曾誤會伊娃蔑視她而設法令她被解僱。絲娜承認伊娃是無辜的,其解僱出於絲娜對其美貌的妒忌。 這時絲表又進入房間,而古爾繼續審問,揭示伊娃曾易名為黛絲·蘭頓。哲勞開始驚慌,引起絲娜的懷疑。哲勞承認在劇院酒吧遇到該女人,並給她錢,約定下次再會。古爾揭露哲勞包養伊娃作情婦,更承諾為她提供金錢資助,後來卻拋棄了她。亞瑟和絲娜感到震驚。哲勞感到羞愧,步出房間。絲娜贊揚他勇於說出真相,但仍與他解除婚約。

古爾認出絲表為一婦女會的總裁,而伊娃曾向它求助。儘管絲表傲慢的回應,她最終承認伊娃,在懷孕和貧窮交迫下,向婦女會求助。絲表說服委員會伊娃是騙子,並駁回其申請。然而在古爾嚴厲的盤問下,絲表無悔意。絲娜懇求絲錶停止。古爾則逼使絲表答應讓那「酗酒的青年男子」作出「公開道歉,並承擔責任」。 亞力進入房間,經古爾簡略盤問後,突然崩潰,承認自己醉酒後強迫伊娃性交,並在她懷孕後從父親公司偷了50英鎊來打發她走。亞瑟和絲表崩潰,家人互相指責。 古爾指控他們導致伊娃自殺,並提醒布倫利伊一家(以及觀眾)三思而後行,皆因牽一髮動全身,又說「倘若人們不知悔改,將來就會被戰火蹂躝,血流成河,痛苦不堪」,然後就走了。

哲勞回來,告訴家人警局中並無「古爾督察」這一號人物。亞瑟致電警長,確實此事。哲勞指出既然古爾假冒警察,也許沒有女子自殺。打去醫院詢問,亦證實沒有。亞瑟,絲表及哲勞慶祝起來,亞瑟更稱此事為「靠嚇的」。然而亞力和絲娜則醒悟其錯處,並承諾改善。哲勞打算回復婚約,絲娜卻感到猶豫,始終他有過外遇。 這時,亞瑟接到來電,發現一具女屍,懷疑是喝消毒藥水自殺的。而警察正前往調查堡寧一家。古爾乃何許人也,卒莫透露,然而堡寧一家的招認,卻是確實無誤。伊娃沉冤得雪之日,正是他們為世人唾罵之日。

角色表

[編輯]

亞瑟•堡寧(Arthur Birling) 亞瑟•堡寧是一個看似嚴肅, 自命不凡的五十歲中年男子。他是絲表•堡寧的丈夫、絲娜•堡寧和亞力•堡寧的父親。他代表當時的資本家統治階級和父權家庭結構的領導者,並經常自豪地將自己描述為一個「精明商人」,亦可以說是作者普里斯特利的主要社會批判對象。在故事中,他一直堅持自己無須為伊娃•史密斯/黛絲•蘭頓的死負責,並以降低勞工成本及平息異議等「商業決定」為由,為自己解僱伊娃•史密斯一事辯護,表現出他專橫、高傲、自我中心、毫無道德觀念等性格特徵。僅管他很有威嚴,於經濟及政治方面亦有一定地位,然而他誇獎廚師以及反覆強調自己在社會上的重要性(在劇中他多次提及自己是一名高級行政官英語alderman以及前任布倫利市長;他又對未來進行一系列詳細的預測,當然觀眾知道他說的全都不會實現)等行為,均顯示他的社會地位較妻子為低。他對於他的女兒與哲勞•郭夫訂婚所帶來的經濟及社會聲望感到高興,對於古爾侵擾其家庭的行為感到憤恨。他一直對伊娃•史密斯/黛絲•蘭頓的死漠不關心,他真正關心的是如何維護自己的社會地位、如何避免因醜聞而帶來的公眾輿論困擾、要求亞力•堡寧解釋並歸還盜去的公司資財以及要求絲娜•堡寧與哲勞•郭夫重新訂婚以維持堡寧公司與郭夫公司日後合併的商業決定。

絲表•堡寧(Sybil Birling)

絲娜·堡寧(Shelia Birling)

亞力·堡寧(Eric Birling)

哲勞·郭夫(Gerald Croft)

古爾督察(Inspector Goole)

伊娃·史密斯/黛絲·蘭頓(Eva Smith/Daisy Renton)

愛娜(Edna)

參考資料

[編輯]
  1. ^ Stringer, Jenny. The Oxford companion to twentieth-century literature in English. Oxford, England: Oxford University Press. 1996: 330. ISBN 978-0-19-212271-1. 
  2. ^ 2.0 2.1 Priestley, J. B. Bezant, Tim , 編. An Inspector Calls: A Play in Three Acts 1992. London: Heinemann. 1947: xi–xiv. ISBN 0-435-23282-7. 
  3. ^ Gale, Maggie. Theatre and drama between the wars. Nicholls, Peter; Marcus, Laura (編). The Cambridge history of twentieth-century English literature. Cambridge, England: Cambridge University Press. 2004: 328. ISBN 0-521-82077-4. the middle class family was at the centre of much of Priestley's work...most clearly perhaps in 'An Inspector Calls'. 

延伸閱讀

[編輯]
  • Priestley, J. B. An Inspector Calls: A Play in Three Acts First. London: Heinemann. 1947. OCLC 59564726. 

外部連結

[編輯]