討論:點擊化學
外觀
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
譯名
[編輯]"點擊"..........大faint~~~~Arnomba (留言) 2008年11月20日 (四) 17:53 (UTC)
當前流行「點擊化學」是「粗疏翻譯」,建議將該詞改譯為「扣接化學」。 「Click」在這裏的意思是指將把反應物用類似於汽車安全帶的卡扣的扣接一樣,進行化學反應。--以上未簽名的留言由2600:4041:512b:e000:7d7c:feac:ea03:1a7c(討論)於2022年10月15日 (六) 23:58 (UTC)加入。
建議更名:「点击化学」→「click chemistry」
[編輯]「点击化学」 → 「click chemistry」:當前條目名稱「點擊化學」中的「點擊」似乎是對"click"一詞不準確的翻譯導致的,且未有權威可靠的來源作支撐(因此涉及WP:OR)。所以本人建議暫將題目定為英文原標題。本人非專業化學研究者,若有較為可靠的翻譯且有可靠的來源作支撐歡迎提交意見。--Kosaraju7(留言) 2023年1月29日 (日) 12:09 (UTC)
- 該譯法有不準確之處,學者已有專文探討[1],點擊化學 § 譯名爭議已有說明。但是「點擊化學」在中文可靠來源常用,例如scholar:"點擊化學"、[2][3][4][5][6],前面批評該譯名的論文也稱「⋯⋯以取代在中文文獻中常見的不甚合理的譯法」「click chemistry 這一術語,中文常將其翻譯為 「點擊化學」」,因此該名稱可能符合WP:常用名稱而無需移動。——(留言) 2023年1月29日 (日) 23:15 (UTC)
- (:)回應@HTinC23: 感謝您提供來源。我也試着在Google Scholar中搜尋了一下不用「點擊」而是直接使用原文名稱的中文文獻,發現也有很多結果:[7], 因此個人認為這可能意味着原文名稱在中文文獻中也較常用。另外其它的來源中許多似乎只是來源於普通媒體的報道,此處的譯名問題應當也是涉及專業科學的問題,按照Wikipedia:可靠來源#避免引用普通媒體,這時普通媒體一般是不作為可信來源的。但既然能夠找到許多使用「點擊化學」的文獻來源,根據命名常規中的NC:USECHINESE, 再加上條目已經註明標題有原創或不準確性,因此這意味着似乎確實可以暫時不移動為原文名稱。但根據NC:NCT, 似乎移動到原文名稱也可(命名常規裏面這方面的敘述很是模稜兩可)。不知其它人有無其它意見。--Kosaraju7(留言) 2023年1月30日 (一) 10:07 (UTC)
- 未完成:無共識。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年3月20日 (一) 07:53 (UTC)