File:Galaxies-AGN-Inner-Structure.svg
Hi PhiLiP, can you help and take the zh translation above mention picture? I thin this picture is also insteresting for the CN-AGN article. Thank you --Calle Cool (Diskussion) 00:22, 9. Feb. 2016 (CET)
File:Galaxies-AGN-Inner-Structure.svg
Hi PhiLiP, can you help and take the zh translation above mention picture? I thin this picture is also insteresting for the CN-AGN article. Thank you --Calle Cool (Diskussion) 00:22, 9. Feb. 2016 (CET)
@Calle Cool: Thanks for letting me know :)
Thank you for you fast reply:
Is it abbreviation for shock wave? <- Yes
Is it a synonym of "obscuring torus"? <- Not realy. It means that the light do not go through this medium. Perhaps this is helpful: https://dict.leo.org/chde/index_de.html#/search=undurchsichtig&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on
In this case I think "不透明环(内区)" (zh-cn) and "不透明環(內區)" (zh-tw) is better for "Opaque Torus (Inner Regions)". Since they are different terms described different things.
hallo again :-) Can you pls check if we have done right
[[:file:Galaxies-AGN-Inner-Structure.svg|lang=zh|file:Galaxies-AGN-Inner-Structure.svg]]
thank you
Thanks. There's a minor typo ("區" in simplified Chinese should be "区") but I think I can fix it :)
Also the mw:extension:Flow may have bugs when display images (the lang=zh
doesn't work in your example) but I think they may already fix it in development version. Here's the similar code on my test page as yours:
So generally it looks good to me. :)