查泰莱夫人的情人

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
查泰莱夫人的情人
Lady Chatterleys Lover.jpg
作者 D·H·劳伦斯
出版地 英国
语言 英语
类型 浪漫小说
出版商 企鹅图书
出版日期 1960年
媒介 印刷版(精装 & 平装)
ISBN ISBN 978-0-8488-0559-3

查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley's Lover)是英国作家D·H·劳伦斯于1928年发表的小说,也是他最后一部长篇小说。

这部小说于1928年在佛罗伦斯独立印刷,直到1960年才在英国印刷发行。劳伦斯曾考虑将这本书改名为“Tenderness”,并曾将原本的手稿大幅修改润饰过。这本书曾发行过三种不同的版本。

这个故事中描述查泰莱夫人和她情人间的肉体关系,其中露骨的性爱描写、和在当时属禁忌的猥亵用词引来许多评论家的非议,或许也是因为此书描写的主角是劳动阶级男性与资产阶级女性间的关系。

这个故事的灵感据称源自劳伦斯自己不快乐的家庭生活,故事发生的地点德比郡(Derbyshire)也是劳伦斯曾住过一段时间的地方。

情节[编辑]

故事主要描写一个年轻的已婚女性—查泰莱夫人康斯坦丝(Constance),她上层阶级的丈夫克里夫(Clifford Chatterley)在第一次世界大战中负伤瘫痪而导致终身阳痿。性生活无法满足的挫折使她开始邂逅一名猎场看守人奥立佛·梅勒斯(Oliver Mellors)。在故事的最后两人开始同居,并各自向他们原先的配偶提出离婚诉讼,以求两人能合法的生活在一起。

英国猥亵罪审判[编辑]

1960年,当这本书将于英国出版时,出版商企鹅图书面临的是1959年新更改的猥亵出版刊物法(Obscene Publications Act)的出版品审查判决,成为出版界的大新闻,也是对于新颁布的猥亵法案的测试。在新法案中企鹅图书可以借由证明书籍的文学价值来避免书籍被查禁。经常被作为反对方理由的还包括书中常出现的“fuck”、“fucked”、“fucking”等粗话。

最后在1960年11月2日审判结果出炉,判决企鹅图书无罪。这使得英国出版品的自由程度大为提升。

澳大利亚[编辑]

在澳大利亚,不只是书籍本身是禁书,连描写这本书在英国的审判过程的The Trial of Lady Chatterley一书也被查禁。这本书的拷贝版本被走私进入澳洲,并广泛的发行。由于走私版本发行程度的广泛,最终导致澳洲放松审查制度

衍生创作[编辑]

标准的版本[编辑]

  • Lady Chatterley's Lover (1928), Michael Squires校订,剑桥大学出版,1993年,ISBN 978-0-521-22266-2
  • The First and Second Lady Chatterley Novels, Dieter Mehl和Christa Jansohn校订,剑桥大学出版,1999年,ISBN 978-0-521-47116-9. 这两本书,The First Lady ChatterleyJohn Thomas and Lady Jane 是劳伦斯的原始手稿

趣闻[编辑]

1937年(昭和12年),日本海军的重巡洋舰足柄”参加了祝贺佐治六世加冕成为英王而举办的佐治六世加冕记念观舰式。这时“足柄”上乘载了一名负责海军省新闻的新闻记者。该名记者在伦敦停留期间从英国购入了《查泰莱夫人的情人》的原著后﹐借着军舰不需要接受海关检查而成功将该书走私回日本﹐并且带到海军省的记者俱乐部[4]山本五十六海军次官(当时)从记者的口中听到这件事后就说出“这不是不能说的吗!(勿体ない話じゃないか!)”就笑了起来[4]

注脚[编辑]

参考文献[编辑]

外部链接[编辑]

注意:澳洲版权法仅保护文学作品在作家死后50年内的版权。不过,在许多国家(包括美国在内)此书仍属版权保护范围。如果在你身处的国家此书仍处于版权保护范围,下载此书将构成版权的侵犯。