玉闻精一

维基百科,自由的百科全书
玉闻精一
1935年《大阪每日新闻》上的写真
原文名玉聞精一
罗马拼音Gyokubun Seiichi
出生锡伯语满语ᠸᡝᡴᠵᡳᡢᡤᡝ穆麟德转写Wekjingge
1908年或1909年
大清新疆省惠远城扎库齐(第八)牛录
逝世1996年2月(87岁-88岁)
日本
国籍日本
别名苏精一、宇文精一
民族锡伯族
语言锡伯语(满语)、汉语官话、日语、俄语、蒙古语、英语
母校哈尔滨中东铁路局附属工业大学
职业外交官员、公司职员
亲属姐夫:广禄

玉闻精一(日语:玉聞精一ぎょくぶんせいいち Gyokubun Seiichi,满语、锡伯语:ᠸᡝᡴᠵᡳᡢᡤᡝ,穆麟德:Wekjingge[1],本人拼作Vecjinggha Gwalgiea[2]:1,1900年代1908年或1909年[3]—1996年2月),曾用汉名苏精一宇文精一[4]:17,瓜尔佳氏,是一位出身新疆省惠远城扎库齐牛录锡伯人。他曾任满洲国官员与日中进出口公司职员。

生平[编辑]

早年生活[编辑]

玉闻精一出生于伊犁惠远城扎库齐牛录街(锡伯语、满语“ᠵᠠᡴᡡᠴᡳ, 扎库齐”意为“第八”,位处惠远城外伊犁河南岸,现今察布查尔第八牛录)。父亲是苏勒春,瓜尔佳氏,母亲是苏楞额,富察氏。他有一个姐姐,名为苏美琳[注 1][5]:39

他的祖母及父亲是扎库齐牛录人,母亲是宁古齐牛录 (锡伯语、满语“宁古齐”意为“第六”)人[2]:1,他是家中唯一的男孩。自小,他的家族以其传统文化生活,但同时使用满洲语(锡伯语)与汉语交谈书写;他在少年时即读过《论语》、《孟子》等汉文典籍[6]

3至6岁时,他移居于宁古齐牛录;后来,他又返回惠远城,扎库齐牛录街住宅则因战乱烧毁。6至12岁时,他搬至其姑姑位处乌珠牛录住家定居,并在这段时间里学习标准语宁古齐牛录方言。13至14岁时,他因病留在农村居住。14至16岁时,他随父亲家族一同返回惠远城乌珠牛录街住家。[5]:44

他最初汉名为苏精一,因其父认为其天资聪慧,希冀他为学不要涉猎太多,能够择一而精。[5]:43后来他自己改姓鲜卑大姓宇文。[4]:17

求学生涯[编辑]

此时,他进入初中接受汉语教育,复进入迪化新疆省立中学学习中文与俄文。1925年,他前往苏联接受俄语教育,并在后来毕业于阿拉木图州立中学。1928年至1931年,他返回迪化进入新疆省立俄文法政学院学习中文与俄文。 后来,他被新疆省政府派到哈尔滨中东铁路局附属工业大学留学,并开始学习日语。1933年,他自大学毕业,此时新疆省内生变,他自忖回乡困难[7]:7,前往东京进入铁道讲习所研读电气工学。1934年,他在毕业后于满洲国驻日本公使馆外务局招聘考试合格。[5]:44[8]

在日本期间他将名字从宇文精一改为玉闻精一。[4]:17

满州国生涯[编辑]

玉闻精一考入满洲国外交部后,任职于宣化司,为特约人员(非编制内人员),后派驻上海担任领事。1940年时居住于新京,为外务局调查处的非编制内雇员,已娶妻生子,妻子为日本人。[5]:44[1][9]:671943年时在满洲国驻上海领事馆任主事。[10]:247

在1935年5月25日,玉闻精一受命参与满洲国和外蒙古之间的谈判会议。该会议使用蒙古语,因此仰仗玉闻的语言能力。此时,他已通晓蒙古语、汉语、日语、满洲语(锡伯语)、俄语、英语等六种语言。[5]:44[3]

在1935年的《大阪每日新闻》报道中,他的姓氏玉聞的读音标注为“グアルギア”,即瓜尔佳的音译。[3]

战后[编辑]

满洲国灭亡后,玉闻精一因汉奸罪而入狱,监禁在南京老虎桥监狱,后转至上海提篮桥监狱。1949年,外甥广定远确认他的行踪后,由其父、玉闻精一的姐夫广禄托人设法营救而出狱。[5]:44

1949年3月26日,玉闻精一随姐夫广禄一家由上海龙华机场乘美军运输机飞至台北。[5]:42居台半年后他前往日本,并在最后定居于横滨市区[5]:44。1957年左右,他任职于日中进出口公司(日语:日中輸出入組合[注 2];该公司在美国对中国展开全面经济封锁时为中日邦交正常化起了重要作用。[11]

晚年[编辑]

晚年,他患有眼疾;为避免日照直射导致不适,他经常戴上墨镜。[11]过世后,他被安葬千叶县[1]

学术参与[编辑]

玉闻精一为山本谦吾所著《满洲语口语基础语汇集》等著作之满洲语(锡伯语)发音提供者[12]。山本氏认为玉闻精一的满语(锡伯语)混合了察布查尔第八和第六牛录的两种方言。[4]:17

注释[编辑]

  1. ^ 甘德星文中称苏美琳为三牛录(即依拉齐牛录)人
  2. ^ 日中輸出入組合设立于1955年,结业于1968年

参考资料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 承志(KICENGGE). 在日本尋找新疆的錫伯人(上). gushi.tw. 故事. 2016-08-25 [2017-03-06]. (原始内容存档于2017-03-07) (中文(台湾)). 
  2. ^ 2.0 2.1 服部四郎日语服部四郎; 山本谦吾. 満洲語口語の音韻の体系と構造 1956 (30): 1–29. [2020-11-28]. ISSN 0024-3914. (原始内容存档于2020-11-30) (日语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 満洲国の花形―若き"言葉の全権". 大阪毎日新闻. 1935-05-27 [2017-03-06]. (原始内容存档于2017-03-06). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 戈思明. 滿文的傳承: 新疆錫伯族. 秀威出版. [2020-11-28]. ISBN 9789863266815. (原始内容存档于2020-12-09). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 甘德星. 语言与族群性:广定远锡伯/满洲认同的研究 (PDF). 民族社会学研究通讯 (北京大学社会学系). 2019-09-30, 288 [2020-11-25]. (原始内容存档 (PDF)于2021-11-12). 
  6. ^ 司马辽太郎. 后记. 鞑靼疾风录. 1987 (日语). 
  7. ^ 中见立夫. 様々な“満洲国”体験——満洲国の外交官と満洲国へ行った台湾人. 近现代东北アジア地域史研究会 NEWS LETTER. 2002-12, 14: 3–15. ISSN 1345-1596 (日语). 
  8. ^ 《满洲语口语基础语汇》,9页
  9. ^ 服部四郎. 吉林省に滿洲語を探る 1941年 (7-8). 日本言语学会: 47–67. 1941. ISSN 0024-3914. doi:10.11435/gengo1939.1941.47 (日语). 
  10. ^ 全支商工名鑑 昭和18年度. 中国通信社. 1943. doi:10.11501/1719175 (日语). 
  11. ^ 11.0 11.1 承志(KICENGGE). 在日本尋找新疆的錫伯人(下). gushi.tw. 故事. 2016-08-25 [2017-03-06]. (原始内容存档于2017-03-07) (中文(台湾)). 
  12. ^ 山本谦吾.《满洲语口语基础语汇集》.东京外国语大学亚非语言文化研究所.1969年

连结[编辑]