跳转到内容

用户:Re-pasako/草稿/枫叶永恒

维基百科,自由的百科全书
枫叶永恒(Maple Leaf Forever)

 加拿大国歌
作词亚历山大·缪尔(Alexander Muir)
音频样本
The Maple Leaf Forever

"枫叶永恒"(英语:Maple Leaf Forever) 由加拿大作曲家亚历山大·缪尔于1867年创作的歌曲。

历史

[编辑]

据说亚历山大·缪尔在创作此曲时受到一棵矗立在他位于多伦多的房子前面的街道上的大枫树的启发。这首歌在加拿大英语地区非常流行,多年来一直作为非官方的国歌。由于其强烈的亲英观点,所以它在法裔加拿大人中变得不受欢迎,这阻止了它成为官方的国歌,尽管它被认真考虑过这个角色,甚至在许多情况下被用作事实上的国歌。

启发缪尔歌曲的那棵树在 2013 年 7 月 19 日至 20 日晚上的一场暴风雨中倒下了。树上的木材被用来制作物品,以保持其对加拿大文化的重要性,包括多伦多市议会的演讲台和枫叶永远的吉他。居民们表示希望该市能够从其中一个树枝上长出一棵新树。

在 1870 年代初期,亚历山大·缪尔是多伦多北部纽马克特 (Newmarket) 的一名小学教师。 1874 年 6 月 25 日,当总督达弗林勋爵为纽马克特基督教会奠基时,缪尔带着他的学校合唱团参加了活动,演唱了他的新作品《永远的枫叶》,这是其第一次公开演奏。

有人断言,缪尔的话虽然肯定是亲英的,但并不是反法语的,他修改了第一节的歌词“在这里,我们的吹嘘,我们的骄傲,并一起加入爱”蓟、三叶草、玫瑰缠绕”到“/百合、蓟、三叶草、玫瑰、永远的枫叶”——蓟代表苏格兰;三叶草,爱尔兰;和玫瑰,英格兰——在列表中添加了“百合”,一个法国的象征。根据其他说法,这实际上是最初的措辞。缪尔试图表达在英国的旗帜下,英国和法国作为加拿大人团结在一起。

歌词

[编辑]

In days of yore, from Britain's shore,
Wolfe, the dauntless hero, came
And planted firm Britannia's flag
On Canada's fair domain.
Here may it wave, our boast, our pride
And, joined in love together,
The thistle, shamrock, rose entwine (Also sung: The lily, thistle, shamrock, rose)
The Maple Leaf forever!

合唱
   The Maple Leaf, our emblem dear,
   The Maple Leaf forever!
   God save our Queen and Heaven bless
   The Maple Leaf forever!

At Queenston Heights and Lundy's Lane,
Our brave fathers, side by side,
For freedom, homes and loved ones dear,
Firmly stood and nobly died;
And those dear rights which they maintained,
We swear to yield them never!
Our watchword evermore shall be
"The Maple Leaf forever!"

合唱

Our fair Dominion now extends
From Cape Race to Nootka Sound;
May peace forever be our lot,
And plenteous store abound:
And may those ties of love be ours
Which discord cannot sever,
And flourish green o'er freedom's home
The Maple Leaf forever!

合唱'

On merry England's far famed land
May kind heaven sweetly smile,
God bless old Scotland evermore
and Ireland's Em'rald Isle!
And swell the song both loud and long
Till rocks and forest quiver!
God save our Queen and Heaven bless
The Maple Leaf forever!

Chorus


参见

[编辑]


外部链接

[编辑]