康納達文 (Unicode區段)
外觀
康納達文 Kannada | |
---|---|
範圍 | U+0C80..U+0CFF (128個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 康納達文 |
應用 | 康納達語 圖盧語 |
已分配 | 91個碼位 |
未分配 | 37個保留碼位 |
來源標準 | ISCII |
統一碼版本歷史 | |
1.0.0 | 80 (+80) |
4.0 | 82 (+2) |
5.0 | 86 (+4) |
7.0 | 87 (+1) |
9.0 | 88 (+1) |
11.0 | 89 (+1) |
14.0 | 90 (+1) |
15.0 | 91 (+1) |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
康納達文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,收錄了用於書寫康納達語,梵語,科達瓦語,孔卡尼語,桑凱蒂語,圖盧語的康納達文字符。在最初的版本中,碼位U+0C82...U+0CCD是對1988年ISCII標準中康納達文字符A2-ED的直接複製。另外,天城文,孟加拉文,古木基文,古吉拉特文,馬拉雅拉姆文,奧里亞文,坦米爾文和泰盧固文等Unicode區塊也都是基於ISCII編碼的。
區塊
[編輯]康納達文 Kannada[1][2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0C8x | ಀ | ಁ | ಂ | ಃ | ಄ | ಅ | ಆ | ಇ | ಈ | ಉ | ಊ | ಋ | ಌ | ಎ | ಏ | |
U+0C9x | ಐ | ಒ | ಓ | ಔ | ಕ | ಖ | ಗ | ಘ | ಙ | ಚ | ಛ | ಜ | ಝ | ಞ | ಟ | |
U+0CAx | ಠ | ಡ | ಢ | ಣ | ತ | ಥ | ದ | ಧ | ನ | ಪ | ಫ | ಬ | ಭ | ಮ | ಯ | |
U+0CBx | ರ | ಱ | ಲ | ಳ | ವ | ಶ | ಷ | ಸ | ಹ | ಼ | ಽ | ಾ | ಿ | |||
U+0CCx | ೀ | ು | ೂ | ೃ | ೄ | ೆ | ೇ | ೈ | ೊ | ೋ | ೌ | ್ | ||||
U+0CDx | ೕ | ೖ | ೝ | ೞ | ||||||||||||
U+0CEx | ೠ | ೡ | ೢ | ೣ | ೦ | ೧ | ೨ | ೩ | ೪ | ೫ | ೬ | ೭ | ೮ | ೯ | ||
U+0CFx | ೱ | ೲ | ೳ | |||||||||||||
注釋 |
歷史
[編輯]以下Unicode文檔記錄了與這一區塊相關的提案:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0C82..0C83, 0C85..0C8C, 0C8E..0C90, 0C92..0CA8, 0CAA..0CB3, 0CB5..0CB9, 0CBE..0CC4, 0CC6..0CC8, 0CCA..0CCD, 0CD5..0CD6, 0CDE, 0CE0..0CE1, 0CE6..0CEF | 80 | UTC/1991-056 | Whistler, Ken, Indic Charts: Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam | ||
UTC/1991-057 | Whistler, Ken, Indic names list | |||||
UTC/1991-048B | Whistler, Ken, III. L. Walk In proposals, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 | |||||
L2/01-303 | Vikas, Om, Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts", 2001-07-26 | |||||
L2/01-304 | Feedback on Unicode Standard 3.0, 2001-08-02 | |||||
L2/01-305 | McGowan, Rick, Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-08-08 | |||||
L2/01-430R | McGowan, Rick, UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-11-20 | |||||
L2/05-137 | Freytag, Asmus, Handling "defective" names, 2005-05-10 | |||||
L2/05-108R | Moore, Lisa, Consensus 103-C7, UTC #103 Minutes, 2005-08-26, Create a "Normative Name Alias" property and file in the UCD. Populate the property with names from the sections "Typos" and "Bad or misleading names" from document L2/05-137. | |||||
L2/06-157 | McGowan, Rick, Proposed Additional Name Aliases (BETA FEEDBACK) [U+0CDE], Comments on Public Review Issues (January 31, 2006 - May 12, 2006), 2006-05-12 | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa, B.11.10 [U+0CDE], UTC #107 Minutes, 2006-05-25 | |||||
L2/13-232 | A, Srinidhi, Request to change the Unicode chart font for Kannada, 2013-12-03 | |||||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26 | |||||
L2/17-041 | A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22 | |||||
L2/17-127 | Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19 | |||||
L2/17-160 | Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07 | |||||
L2/17-153 | Anderson, Deborah, 5, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17 | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18 | |||||
4.0 | U+0CBC..0CBD | 2 | L2/01-431R[b] | McGowan, Rick, Actions for UTC and Editorial Committee in response to L2/01-430R, 2001-11-08 | ||
L2/01-405R | Moore, Lisa, Consensus 89-C19, Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001, 2001-12-12, Accept the twelve Indic characters with names and coding positions as documented in L2/01-431R | |||||
L2/02-117 | N2425 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | McGowan, Rick, Additional Characters for Indic Scripts, 2002-03-21 | ||||
L2/03-102 | Vikas, Om, Unicode Standard for Indic Scripts, 2003-03-04 | |||||
L2/03-101.5 | Proposed Changes in Indic Scripts [Kannada document], 2003-03-04 | |||||
5.0 | U+0CE2..0CE3 | 2 | L2/04-364 | N2860 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Everson, Michael, Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22 | |
L2/05-059 | Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03 | |||||
L2/05-026 | Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16 | |||||
L2/05-279 | Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10 | |||||
U+0CF1..0CF2 | 2 | L2/04-364 | N2860 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Everson, Michael, Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22 | ||
L2/05-059 | Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03 | |||||
L2/05-026 | Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16 | |||||
L2/05-279 | Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10 | |||||
L2/10-167 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 1, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-05-05 | |||||
L2/10-108 | Moore, Lisa, Consensus 123-C29, UTC #123 / L2 #220 Minutes, 2010-05-19, Change the general category and script property of U+0CF1 KANNADA SIGN JIHVAMULIYA and U+0CF2 KANNADA SIGN UPADHMANIYA from "GC=So" to "Lo" and from "Script=Common" to "Kannada" for Unicode 6.0. | |||||
L2/09-342[c] | Sharma, Shriramana, Misrepresentation in Unicode of characters related to the Sanskrit sounds Jihvamuliya and Upadhmaniya, 2010-10-09 | |||||
L2/13-242 | A, Srinidhi, Representation of Jihvamuliya and Upadhmaniya in Kannada, 2013-12-24 | |||||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 2, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26 | |||||
L2/14-066 | Sharma, Shriramana, Representation of the Brahmi and Kannada Jihvamuliya/Upadhmaniya Characters in the Code Charts, 2014-02-07 | |||||
L2/17-041 | A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22 | |||||
L2/17-127 | Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19 | |||||
L2/17-160 | Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07 | |||||
L2/17-153 | Anderson, Deborah, 5. Kannada, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17 | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18 | |||||
7.0 | U+0C81 | 1 | L2/10-392R2 | N3964 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Sharma, Shriramana, Request to encode South Indian CANDRABINDU-s, 2010-10-11 | |
L2/10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 5. South Indian Candrabindus, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-10-27 | |||||
L2/10-416R | Moore, Lisa, South Indian candrabindu-s (D.8), UTC #125 / L2 #222 Minutes, 2010-11-09 | |||||
N4103 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | 11.2.4 South Indian CANDRABINDU-s, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58, 2012-01-03 | |||||
9.0 | U+0C80 | 1 | L2/14-153 | N4591 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Rajan, Vinodh, Proposal to encode Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-18 | |
L2/14-166 | A, Srinidhi, Usage of Kannada Sign Spacing Candrabindu in Vedic texts, 2014-07-22 | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals, 2014-07-28 | |||||
L2/14-188 | Sharma, Shriramana, Comments on proposal for Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-31 | |||||
L2/14-177 | Moore, Lisa, Kannada Spacing Candrabindu (D.6), UTC #140 Minutes, 2014-10-17 | |||||
L2/15-158 | Sharma, Shriramana, Attestations for Sama Vedic usage of 0C80 KANNADA SIGN SPACING CANDRABINDU, 2015-05-18 | |||||
L2/15-204 | Anderson, Deborah; et al, 5. Kannada, Recommendations to UTC #144 July 2015 on Script Proposals, 2015-07-25 | |||||
L2/16-052 | N4603 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)) | Umamaheswaran, V. S., M63.11p, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 63, 2015-09-01 | ||||
11.0 | U+0C84 | 1 | L2/16-031 | A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode the Kannada sign SIDDHAM in Unicode, 2016-01-22 | ||
L2/16-004 | Moore, Lisa, D.2.2, UTC #146 Minutes, 2016-02-01 | |||||
14.0 | U+0CDD | 1 | L2/20-228R | A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode Kannada sign Nakaara Pollu, 2021-01-07 | ||
L2/21-016R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, 12 Kannada, Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals, 2021-01-14 | |||||
L2/21-009 | Moore, Lisa, Consensus 166-C28, UTC #166 Minutes, 2021-01-27 | |||||
參考資料
[編輯]- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2017-09-25).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29).