討論:內務人民委員部

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 內務人民委員部屬於維基百科歷史主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。

關於到底是內務人民委員還是內務人民委員的翻譯問題[編輯]

Народный Комиссариат Внутренних Дел中的комиссариат既可以是委員會的意思,也可以是的意思,美國人把Народный Комиссариат Внутренних Дел翻譯成了People's Commissariat for Internal Affairs,台灣朋友們喜歡通過英文來轉譯而不是直接通過俄語來翻譯,這樣的話就有台灣朋友把內務人民委員改成了內務人民委員,但是Народный Комиссариат Внутренних Дел並不是一個委員會,而是隸屬於蘇聯人民委員會下面的一個,只不過他的負責人叫做內務人民委員,是蘇聯人民委員會中的一員,個人認為還是按照大陸的翻譯方法,把Народный Комиссариат Внутренних Дел譯成內務人民委員部合適一些。--MacArthur1945留言2012年3月19日 (一) 06:37 (UTC)[回覆]

這個按照約定俗成的概念來翻譯就好,就好比沙皇只是從伊凡雷帝到彼得大帝時期,之後就應該被翻譯為俄羅斯皇帝,但我們還是按約定俗成翻譯為沙皇。 --九紫離火很高興認識你o(∩_∩)o 2012年3月19日 (一) 21:55 (UTC)[回覆]

問題是:大陸約定俗成的翻譯是內務人民委員,而台灣約定俗成的翻譯是部是內務人民委員,這個問題怎麼解決呢?--MacArthur1945留言2012年3月21日 (三) 08:20 (UTC)[回覆]
Wikipedia:地區詞處理」—Ai6z83xl3g留言2012年3月21日 (三) 10:07 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了內務人民委員部中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年9月12日 (二) 12:35 (UTC)[回覆]