在我們那個時候的教材都是譯作波士尼亞和赫塞哥維納,我是不清楚大陸、香港譯或澳門是怎麼翻的,甚至和現在臺灣更改數次的教材說法也不一樣,但是麻煩請尊重有這種譯法的存在。SaintTay (留言) 2010年6月29日 (二) 18:04 (UTC)a910343[回覆]