原始凱爾特語
語言譜系 |
---|
印歐語系 凱爾特語族 |
原始凱爾特語(Proto-Celtic language)又稱凱爾特共同語(Common Celtic),是所有已知凱爾特語言的假定祖語。雖然它是使用於西元前800年左右的祖語,但我們已經可以根據歷史語言學的比較法重建其字詞。原始凱爾特語是原始印歐語直接派生的女兒語,並廣泛地被認為是第一支進入北歐及歐洲大西洋沿海的印歐語族語言。之後,這個語言開始在這地區從原始印歐語分化出來,變成有別於其他更早出現的顎音語組同源語的原始凱爾特語,而這地區也大致符合骨灰瓮文化西緣的哈爾施塔特文化。後來約在西元前800年之後,這個對應原始凱爾特語的哈爾施塔特文化也經由「色雷斯西米里文化」元素的影響將鐵器時代帶到歐洲;事實上,當時的西米里人就常從各種方面被宣稱是辛布里人、蘇剛布里人、及威爾斯人的祖先(見英以主義)。
原始凱爾特語的重建仍處於試驗性質。雖然大陸凱爾特諸語可驗證語音上以及部分語形上的重建,但它的語法仍因留存的大陸凱爾特語料文獻太缺少而無法有精確的成果。目前已有發現一些高盧語和凱爾特伊比利亞語的完整句子,但最古老且大量的凱爾特文學卻是古愛爾蘭語的語料,也是海島凱爾特語支的最早紀錄,並非是大陸凱爾特語。
語音重建
[编辑]子音
[编辑]從原始印歐語到原始凱爾特語的語音演變可歸納如下(字母或字詞前的星號[*]代表該音位或該語彙單位尚未證實,而僅為基於假定或推測的重建):
原始印歐語 | 原始凱爾特語 | 語例 |
---|---|---|
*p | *φ | *ph₂tēr > *φatīr '父親' |
*t | *t | *treyes > *trīs '三' |
*k, ḱ | *k | *kan- > *kan- 'sing' *ḱm̥tom > *kantom '百' |
*kʷ | *kʷ | *kʷetwr̥ > *kʷetwar '四' |
*b | *b | *dʰub-no- > *dubno- '深的' |
*d | *d | *derk- > *derk- '看' |
*g, ǵ | *g | *gli- > *gli- '膠合、緊附' *ǵenu- > *genu- '顎' |
*gʷ | *b | *gʷen- > *ben- '女人' |
*bʰ | *b | *bʰer- > *ber- '攜帶' |
*dʰ | *d | *dʰeh₁- > *dī- '吸吮' |
*gʰ, ǵʰ | *g | *gʰabʰ- > *gab- '拿取' *ǵʰelH-ro- > *galaro- '患病' |
*gʷʰ | *gʷ | *gʷʰn̥- > *gʷan- '殺,傷害' |
*s | *s | *seno- > *seno- '老的' |
*m | *m | *meh₂tēr > *mātīr '母親' |
*n | *n | *nepōt- > *neφūt- '姪兒,外甥' |
*l | *l | *ligʰ- > *lig- '舔' |
*r | *r | *rēǵ-s > *rīgs '王' |
*y | *y | *yuwn̥ko- > *yuwanko- '年輕的' |
*w | *w | *wlati- > *wlati- '管轄' |
相較於其上層語,原始凱爾特語並不以送氣與否作為分別音位的語言特徵,因此原始印歐語的有聲送氣塞音*bʰ、*dʰ、*gʰ/ǵʰ便分別與*b、*d、*g/ǵ同化。但有聲送氣唇軟顎音*gʷʰ則未與*gʷ同化:原始凱爾特語的*gʷ直接變成*b,而*gʷʰ則變成*gʷ;因此原始印歐語的*gʷen-「女人」變成古愛爾蘭語的ben和威爾斯語的benyw,而原始印歐語的*gʷʰn̥-「殺,傷害」則變成古愛爾蘭語的gonaid和威爾斯語的gwanu。
原始印歐語的*p在原始凱爾特語中明顯地消失了,變成*φ(見上表)以及*h(也許可在地名Hercynia「厄爾辛尼亞」中得到實證,假定Hercynia一字真的是源自凱爾特語的話),後來並在字首與母音中間的位置完全消失,而原始凱爾特語緊鄰子音的*φ則有不同的發展:子音叢*φs和*φt分別變成原始凱爾特語本來就有的*xs和*xt。原始印歐語的*sp-則分別變成古愛爾蘭語的s和布立吞語言的f;關於這點,Schrijver(1995, 348)主張這個演變過程是經過*sφ-(而這裡的*φ在原始海島凱爾特語分化成蓋爾亞支語言以及布立吞亞支語言之前,都還是個獨立的音位),但McCone(1996, 44–45)則認為*sp-在原始凱爾特語中仍存在的理由較容易解釋,亦即認為在*s之後,並不會有*p到*φ的演變(相似地,日耳曼語中,*s後的*p、t、k也不依循格里姆定律)。
原始凱爾特語 | 古爾蘭語 | 威爾斯語 |
---|---|---|
*laφs- > *laxs- '閃耀' | las-aid | llach-ar |
*seφtam > *sextam '七' | secht | seith |
*sφeret-或*speret- '腳踵' | seir | ffêr |
之後在高盧語及布立吞語言中,一個新的*p又從古印歐語的音位*kʷ派生出來,試比較高盧語的petuar[ios]、威爾斯語的pedwar和古愛爾蘭語的*cethair及拉丁文的quattuor。這個後來產生的 /p/ 填補了之前在原始凱爾特語中消失的 /p/,我們也許可以認為這也是一種鏈移。
母音
[编辑]原始凱爾特語的母音系統與梅耶重建的原始印歐語母音系統有許多差別,例如凱爾特語的*ī和原始印歐語的*ē(比較高盧語的rix、愛爾蘭語的rí「王」與拉丁語的rēx)以及凱爾特語的*ā和原始印歐語的*ō。
原始印歐語 | 原始凱爾特語 | 語例 |
---|---|---|
*a, h₂e | *a | *h₂ebon- > *abon- '河' |
*ā, *eh₂ | *ā | *bʰreh₂tēr > *brātīr '兄弟' |
*e, h₁e | *e | *seno- > *seno- '老的' |
*"ə"(代表子音之間的任何喉音H) | *a | *ph₂tēr > *φatīr '父親' |
*ē, eh₁ | *ī | *wērh₁o- > *wīro- '真實的' |
*o, Ho, h₃e | *o | *rotos > *rotos '輪' |
*ō, eh₃ | 在最後音節,*ū | *nepōt- > *neφūt- '姪兒,外甥' |
在其他位置,*ā | *deh₃no- > *dāno- '禮物' | |
*i | *i | *gʷitu- > *bitu- '世界' |
*ī, iH | *ī | *rīmeh₂ > *rīmā '數字' |
*ai, h₂ei, eh₂i | *ai | *kaikos > *kaikos '瞎眼的' *seh₂itlo- > *saitlo- '年齡' |
*(h₁)ei, ēi, eh₁i | *ē | *deiwos > *dēwos '神' |
*oi, ōi, h₃ei, eh₃i | *oi | *oinos > *oinos '一' |
*u | 在wa或o之前 | *yuwn̥kos > *yowankos '年輕的' |
在其他位置,*u | *srutos > *srutos '溪流' | |
*ū, uH | *ū | *ruHneh₂ > *rūnā '神秘' |
*au, h₂eu, eh₂u | *au | *tausos > *tausos '沈默的' |
*(h₁)eu, ēu, eh₁u; *ou, ōu, h₃eu, eh₃u |
*ou | *teuteh₂ > *toutā '人群' *gʷōu- > *bou- |
*l̥ | 在塞音之前,*li | *pl̥th₂nos > *φlitanos '寬的' |
在其他子音前,*al | *kl̥yākos > *kalyākos '公雞' | |
*r̥ | 在塞音之前,*ri | *bʰr̥ti- > *briti- '支撐的動作;心' |
在其他子音前,*ar | *mr̥wos > *marwos '死的' | |
*m̥ | *am | *dm̥-na- > *damna- '制服' |
*n̥ | *an | *dn̥t- > *dant- '牙齒' |
*l̥H | 在阻塞音之前,*la | *wl̥Hti- > *wlati- '閣下;統治' |
在響音之前,*lā | *pl̥Hmeh₂ > *φlāmā '手' | |
*r̥H | 在阻塞音之前,*ra | *mr̥Htom > *mratom '背叛' |
在響音之前,*rā | *ǵr̥Hnom > **grānom '穀粒' | |
*m̥H | *am/mā (假定的分類同上) |
(無?) |
*n̥H | *an或*nā (假定的分類同上) |
*gn̥h₃to- > *gnato- '知曉'(可能的演變) |
母音*"ə"即為俗稱的非中央原音,現理解為兩個子音間的喉音。
到威爾斯語的演變
[编辑]原始凱爾特語的子音 | 威爾斯語的子音 | 愛爾蘭語的子音 |
---|---|---|
*b- | b | |
*-bb- | b | |
*-(V)b(V)- | f | |
*d- | d | |
*-dd- | ||
*-(V)d(V)- | dd | |
*g- | g | |
*-gg- | g | |
*-(V)g(V)- | (消失) | |
*gw- | chw, gw, w | |
*h- | (消失) | |
*-h- | (消失) | |
*j- | i | |
*k- | c | |
*-kk- | g | |
*-(V)k(V)- | ch, h, g | |
*kw- | p | |
-kw- | b | |
*l- | ll | |
-ll- | l | |
*-(V)l(V)- | l | |
m- | m | |
-mb- | m | |
(C)m | m | |
-m- | f | |
*n- | n | |
*-n- | n | |
*-nd- | n | |
*-nt- | nt,nth,nd | |
*r- | rh | |
*-r- | r | |
*s- | s, h | |
-s- | s | |
*sk | sg | |
*t | t | |
*-t- | d, th | |
*w- | chw, gw, w |
參考文獻
[编辑]- Cowgill, Warren (1975). The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings. In Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973, ed. H. Rix, 40–70. Wiesbaden: Reichert.
- Evans, D. Simon. A Grammar of Middle Welsh. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. 1964.
- McCone, Kim. Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College. 1996. ISBN 0-901519-40-5.
- Pedersen, Holger. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. 2. Band: Bedeutungslehre (Wortlehre). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 1913. ISBN 3-525-26119-5.
- Schrijver, Peter. The Celtic adverbs for 'against' and 'with' and the early apocope of *-i. Ériu. 1994, 45: 151–89.
- Schrijver, Peter. Studies in British Celtic Historical Phonology. Amsterdam: Rodopi. 1995. ISBN 90-5183-820-4.
- Thurneysen, Rudolf. A Grammar of Old Irish. Tr. D. A. Binchy and Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. 1946.
參見
[编辑]外部連結
[编辑]另外萊頓大學也提供原始凱爾特語的字典: