跳转到内容

顺风相送

维基百科,自由的百科全书

顺风相送》是明代的一部海道针经。現存钞本被收藏在英国牛津大学博德利圖書館(Bodleian Library)[1],著者姓名不详,封面有“顺风相送”四字,因此得名。

1935年北京图书馆研究员向达至牛津大學圖書館整理、抄錄中国古籍。1961年出版《两种海道针经》,將《顺风相送》收錄其中。

年代考證

[编辑]

《順風相送》的著者及成書年代不詳,現留最古抄本保留在牛津大学博德利圖書館《顺风相送》,其副页有一行拉丁文,说明此抄本是1639年(崇祯12年)牛津大学校长赠送。因此其成書下限為明朝崇禎年間。

因為其序文中,記載1403年(永樂元年[註 1])鄭和下西洋時,閑暇時校對針經的記錄。荷兰汉学家戴闻达(J. J. Duyvendak)認為《顺风相送》在1430年(明宣宗宣德5年),郑和第七次下西洋时完成。其校正者可能就是郑和宝船上的舟师。英国汉学家李约瑟赞同戴文达对《顺风相送》成稿年代的论断。

  • 《顺风相送》序文有字句:
    • “又以牵星为准,保得宝舟安稳”。“宝舟”一词专指郑和下西洋的船只,“牵星”指过洋牵星术,是《郑和航海图》中使用的术语。
    • “永乐元年[註 1]奉差往西洋等国开昭,累次校正针路,牵星图样,海屿水势山形图画...”。清楚说明《顺风相送》所傳抄著作底本的作者根据已有的针路图进行校正针路、牵星图、水势山形。該原著底本的校正者极可能就是郑和宝船上的舟师,原著底本的著书年代应该是明永乐年间。
  • 該原著底本可能是根据元代的一种海道针经校正而来。元朝拥有发达的海军,曾派出海军攻打日本爪哇,元朝海军必定有海道针经一类的航海指南。《顺风相送》中祈拜護國庇民妙靈昭應明著天妃,“明著天妃”是至元十八年(1281年)元世祖封赐天妃的封号,一直沿用到至正十四年(1354年)。明永樂七年1409年,明成祖護國庇民妙靈昭應弘仁普濟天妃。《顺风相送》中護國庇民妙靈昭應明著天妃既有元朝封号“明著天妃”又有明朝封号“護國庇民妙靈昭應”,可见該原著底本可能是明代舟师校正元代航海指南而来,而成書不早於1409年。
  • 此書將交趾(越南北部)記為安南國,故成書應晚於其重新獨立的1427年。
  • 此書多處記載佛郎,應為葡萄牙西班牙
    • 在呂宋港有銃城,呂宋港即今馬尼拉,馬尼拉於1571年開埠通商,1573年建立炮寨,即此書所說的銃城。
    • 同卷中又記載「收入長岐港,即籠仔沙磯,有佛郎番在此」。長岐港在1570年至1571年間,因葡萄牙商人到此貿易而建港開市,在此之前只是小漁村。根據這兩個記載,日本學者一般將此書的成書上限定為1570年代(明隆慶年間)[3][4]。台灣學者陳宗仁也支持這個觀點[5]
  • 此書記有往返萬丹(印尼爪哇島上)的五六條針路,而萬丹是1568年獨立建國,十六世紀70年代成為著名的港口,亦可推論此書成書不早於1570年代。

台灣學者陳佳榮認為此書傳抄底本為1537年吳朴編撰的《渡海方程·海道針經》再所刪節增補,而該底本又傳抄永樂年間著作。依比對前後著新增補資料等時序,刪去劉家港以北的國內航路,新增東洋針路(日本、琉球、台灣、菲律賓等地)為前著所無,1562年刻鄭若曾《籌海圖編》―約1567年刻鄭舜功《日本一鑒》―《順風相送》―約1598年刻慎懋賞《四夷廣記》―約1685年《指南正法》一脈相承,推斷此書約成書於16世紀末1593年。[2]

内容

[编辑]

《顺风相送》内容丰富,可分为几个部分:

气象观察、天气预报

[编辑]
  • “春夏二季必有大风,若天色温热,其午后或云起,或雷声,必有暴风,风急,宜避之”。
  • “云脚日色已赤,太白昼见,三星动摇,主有大风”

危险警告

[编辑]
  • “船若回唐,贪东,海水白色赤见百样禽鸟,乃是万里长沙,可防可防”
  • 大佛堂 “对开有老古石,浅不可近,流急”
  • 淡马锡门 “夜不可行船”

指南针导航纪录

[编辑]
  • “大武放洋,用甲寅针七更船,取乌丘,用甲寅并甲卯针”。
  • “北风东涌开洋,用甲卯取彭家山。用甲寅及单卯取钓鱼屿[6]。正南风,梅花开洋,用乙辰,取小琉球;用单乙,取钓鱼屿南边;用卯针,取赤坎屿[7]
  • 广东磨六甲:南亭门放洋,用坤未针 (217.5°)五更船取乌头山。用单坤针(西南 225°)十三更取七洲洋。坤未 (217.5°)针 七更船平独猪山。……乾亥(322.5°)针五更船平昆宋屿,单亥针(330°)五更船取前屿,乾(315°)针五更取五屿;沿山使取磨六甲。[8]

天文导航纪录

[编辑]

水文观测

[编辑]
  • 定潮水消长时候:“初一、初二、十六、十七日子午时长。初三、初四、十八、十九日丑未时长。初五、初六、二十、二十一日寅申时长……。”

地文观测纪录

[编辑]

拜神

[编辑]

明代舟师使用,用水浮罗盘,有一定的规矩:“取水下针,务要阳水,不取阴水”,“安罗经,下指南(针),须从乾宫下”。下针之前,舟师必须诵读《地罗经下针神文》,拜周公圣人,李淳风仙师,定针童子、转针神郎、换水神君、下针力士、走针神兵、罗经坐向守护尊神、护国庇民妙灵昭应明著天妃等神灵,祈求“今日良辰下针,青龙下海永无灾”。[9]

湄洲娘媽的請神咒語,看得出來是現今台灣天上聖母小法咒的先河:“五更起來雞報曉,請卜娘媽來梳妝。梳了真妝縛了髻,梳了倒鬢成琉璃。身穿羅裙十八幅,幅幅衤冏々香麝香,攑起涼傘蓋娘螞,娘媽騎馬出遊香。東去行香香人請,北去行香人來迎。去時金钅義插鬢邊,到來銀花插殿前。願降臨來真顯赫,弟子一心專拜請,湄州娘媽降臨來。急急如律令。”[10]

書中日本地名對應今名舉例[11]:
魚鱗島﹐指平戶(Hirado)島;籠仔沙機,即今長崎(Nagasaki);隴車仔,在平戶島東北﹐或應為佐賀縣唐津市的名護屋。

註釋

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 周運中、陳佳榮等學者認為序文中永樂元年的「元」字可能為上下直列行草「十九」的手民誤認,即1421年。學者周鈺森等依《鄭和航海圖》繪有淨海寺(築於1425年),未繪第七次下西洋所到的天方國,推斷該圖製作於1425–1430年前後,適正第六次下西洋後朱棣去世,全部舟師奉命歸國駐泊於南京,各以自船經歷合併紀錄,與《順風相送》序文相應。[2]

參考文獻

[编辑]

引用

[编辑]
  1. ^ 順風相送 : 不分卷 / (明)佚名撰
  2. ^ 2.0 2.1 陳佳榮. 順風相送作者及完成年代新考. 跨越海洋:海上絲绸之路與世界文明進程國際學術論壇文選. 寧波: 寧波博物館、浙江大學. 2012-08. ISBN 9787308108225 –通过南溟網論文線上版. 
  3. ^ 内田晶子. 向達校注兩種海道針經中の順風相送について--16世紀における中國商船の針路. 《南島史學》. 1985年, (25、26期) [2013-08-19]. (原始内容存档于2013-09-22) (日语). 
  4. ^ いしゐのぞむ. 日教授:馬投書外媒談釣魚台歷史,錯了!. 2015-08-27 [2015-08-27]. (原始内容存档于2015-08-29). 
  5. ^ 陳宗仁. 北港與Pacan地名考釋:兼論十六、七世紀之際臺灣西南海域貿易情勢的變遷 (PDF). 漢學研究. 2003, 21 (2): 249–278 [2013-08-19]. (原始内容存档 (PDF)于2013-10-04). 
  6. ^ 向达注:钓鱼屿在台湾基隆东北海中,为我国台湾省附属岛屿,今名鱼钓岛,亦名钓鱼岛. 两种海道针经 253页
  7. ^ 两种海道针经 中华书局 第96页 ISBN 710102025-9
  8. ^ 向达校注:《顺风相送》,55页,中华书局,ISBN 7-101-02025-9
  9. ^ 向达校注:《顺风相送》,25页,ISBN 7-101-02025-9
  10. ^ 兩種海道針經 - 維基文庫:順風相送 - △謹請
  11. ^ 陳佳榮,新近發現的《明代東西洋航海圖》略析,http://www.world10k.com/blog/?p=2025页面存档备份,存于互联网档案馆

来源

[编辑]
书籍

参见

[编辑]