Talk:时间金字塔
外观
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Time Pyramid”(原作者列于其历史记录页)。 |
时间金字塔曾於2021年10月11日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 哪个德国金字塔于1993年开建,但是要到3183年才能竣工?
- (+)支持:符合标准--泛美馬史(留言) 2021年10月6日 (三) 01:39 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年10月7日 (四) 14:07 (UTC)
- (+)支持。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月8日 (五) 00:31 (UTC)
(-)反对:「如果維持該項目的基金會消失,後續建造將無法得知」一句錯譯「if」,漏譯「how」。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月10日 (日) 04:46 (UTC)- (:)回應:英维原句为“It is unknown if or how the project would be continued if the administrative foundation stopped existing”,其中出现两个if,并且第二个if已经译出,而“if or how the project would be continued”包括“是否继续建造”和“未来将如何建造”双重含义,因此已将“後續建造將無法得知”修饰为“後續的建造情况將無法得知”。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月10日 (日) 17:03 (UTC)
- 抱歉,似乎我是對「得知」和這個動詞放在最後面有意見。已僭越修改,並劃票。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月11日 (一) 03:29 (UTC)
- (:)回應:英维原句为“It is unknown if or how the project would be continued if the administrative foundation stopped existing”,其中出现两个if,并且第二个if已经译出,而“if or how the project would be continued”包括“是否继续建造”和“未来将如何建造”双重含义,因此已将“後續建造將無法得知”修饰为“後續的建造情况將無法得知”。BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月10日 (日) 17:03 (UTC)
- (+)支持。NaviMivan(留言) 2021年10月11日 (一) 06:03 (UTC)