鮑鵬

维基百科,自由的百科全书

鮑鵬(1792年 (1792)賓漢譯為Paou Pang[1]),原名鮑亞聰[2][3]清朝廣東省香山縣(今中山市)人,因通英語於第一次鸦片战争中成为琦善的译员,参加中英谈判,涉嫌向英人泄露机密。

鮑鵬於1828年在广州一家美国商馆任买办,1829年在美国商人闭黎开办的商馆内任买办,1836年起担任英国鸦片商人兰斯禄·颠地的买办。1839年,他因贩卖鸦片而被广州钦差大臣林则徐通缉,逃至與他同鄉的山东潍县縣令招子庸处。后来招子庸将他推荐给山东巡抚托浑布,协助处理与山东英军的交涉工作。[4][5]據《英國國家檔案館藏鴉片戰爭史稿》記載,鲍鹏向义律提出,清廷根本不在意广州、舟山失守,但一旦英军进攻長江,切断大运河上粮食进京的生命线,清廷必定立即答应英方要求。[6]

1840年,托浑布推荐鲍鹏成为琦善的译员。随同琦善到达广东后,鲍鹏获任命成为代表琦善参加中英广州谈判的唯一译员。

參考文獻[编辑]

  1. ^ Bingham, John Elliot. Narrative of the Expedition to China: From the Commencement of the War to Its Termination in 1842. London: Henry Colburn. 1843年11月13日: 412页. 
  2. ^ 馬金科. 早期香港史研究資料選輯 上冊. 香港: 三聯書店. 2018年11月1日: 269页. ISBN 9789620443367. 
  3. ^ 中国第一历史档案馆 (编). 《睿亲王仁寿等奏为会同审拟鲍鹏私充英人买办案由折》. 《鸦片战争档案史料》 第四册. 上海人民出版社. 1987年: 57页. 
  4. ^ 清稗類鈔·外交類·鮑鵬與英領事義律議款
  5. ^ 原贞. 两次鸦片战争期间中英交涉中口译者的主体性和能动性 (1840-1842,1856-1860) (哲學碩士论文). 嶺南大學. 2017年8月30日. 
  6. ^ 王宏志. 鲍鹏是汉奸吗?一个来自英国“官方”的说法. 澎湃新闻. 2020-11-21.