憨第德

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
憨第德
憨第德》出版於巴黎、1759年版本的封面,其寫着,「憨第德,或樂觀主義。譯自德國的雷爾夫博士。」[1][2]
原名Candide, ou l'Optimisme
作者伏爾泰
類型短篇哲學諷刺小說浪人小說教育小說
語言法文
主題奴隸制度戰爭哲學旅行、unhappiness、喪事、sociability、進食財富人口遷徙反諷社會理智冒險災害樂觀主義 編輯維基數據
故事時代背景1750年代 編輯維基數據
故事背景地點威尼斯大不列顛島君士坦丁堡保加利亞 編輯維基數據
發行資訊
插圖尚-米歇爾·莫羅
出版機構1759年:克拉默、馬克-米歇爾·雷、尚·諾斯、蘭伯特等人
出版時間1759年1月[3][4]
出版地點法國
媒介出版
規範控制
ISBN不適用

憨第德》(法語:Candide, ou l'Optimisme)是1759年,啟蒙運動時期哲學家伏爾泰所著的一部法國諷刺小說。這部中篇小說以一位名為憨第德(Candide)的青年揭開序幕,先描述他在一位貴族的城堡里過着受庇護無憂無慮的生活(猶如伊甸園樂土),與貴族的女兒(Cunegonde)相互傾心,同時被他的老師潘格羅士灌輸予萊布尼茨式樂觀主義。然而,好日不長,一天憨第德一時衝動親吻了Cunegonde,恰巧被她父親撞見,於是憨第德被這貴族「踢着背」趕了出城堡。憨第德從此開始了他漫長的旅行生涯,週遊歐洲各地以及北美洲。一路上他見證並親身體會了人間的苦難,潘格羅士所教授給他的樂觀主義不斷受到挑戰,並開始不斷質問人生的意義。在最後,幾經離合,當眾人再次聚在一塊時,(伏爾泰為)憨第德做出結論,如不徹底的拒斥樂觀主義,專注於現實辛勤耕耘,人生才不會那麼痛苦,「我們必須照顧我們的花園」(Il faut cultiver notre jardin.),而不是無休止地討論哲學問題,否定潘格羅士的萊布尼茨式魔咒,「對去任何世界而言,這樣子生活是最好的」「 It's for the best of all possible worlds」。

《憨第德》以它諷刺的語調,以及它古怪、怪誕且緊湊的故事情節聞名。有着類似較嚴肅的教育小說浪人小說的情節,它滑稽地模仿了許多冒險與愛情的陳詞濫調,並以尖刻、風趣而不帶感情的筆調描寫其奮鬥過程。被論述的事情仍舊通常取材自歷史事件,例如七年戰爭1755年裏斯本大地震[5]。當伏爾泰時代的哲學家們為罪惡問題爭辯不休時,這本小說裏的憨第德也不例外,儘管其更直接而滑稽。伏爾泰透過諷喻譏笑宗教信仰、神學家、政府、軍隊、哲學與哲學家;最顯著的,他抨擊萊布尼茨及他的樂觀主義。[6][7]

參考資料[編輯]

註釋[編輯]

  1. ^ Wootton (2000), p. 1
  2. ^ Aldridge (1975), p. 251–254, 361
  3. ^ Davidson (2005), p. 52–53
  4. ^ Williams (1997), p. 1–3
  5. ^ Mason (1992), p. 10
  6. ^ Davidson (2005), p. 54
  7. ^ Aldridge (1975), p. 260

參考書目[編輯]

延伸閱讀[編輯]

外部連結[編輯]