不要說我們一無所有
| 不要說我們一無所有 | |
|---|---|
| 作者 | 鄧敏靈 |
| 类型 | 歷史小說 |
| 语言 | English |
| 出版資訊 | |
| 出版机构 | Granta文學雜誌[*] |
| 出版日期 | 2016 |
| 出版地 | Canada |
| 所获奖项 | Governor General's Award for English-language fiction[*] |
| 權威控制 | |
| ISBN | 978-1-78378-266-6 |
不要說我們一無所有(英語:Do Not Say We Have Nothing)是鄧敏靈(Madeleine Thien)在2016年出版的小說。[1] 小说从加拿大一名十歲的第二代華僑玛丽的視角触发,讲述其接触到母親邀請來家居住的中國政治難民爱明(音译)後,逐步了解父輩的過去与中国现代历史中的动荡,并发现自己与它们的关联。故事涉及從中华人民共和国建国初期、文化大革命以至六四事件的歷史。[2]小說出版后廣受好評,在2016年獲得吉勒奖和加拿大總督獎,亦入圍布克奖。
故事
[编辑]小说最初以加拿大溫哥華一名十歲的華裔女孩瑪麗的視角敘述,她的父親來自中國長沙,原本是音樂家,在故事開始前自殺身亡,僅留下大量筆記和唱片。玛丽和來自香港的母親同住,1991年,母親把十九歲的愛明(音譯)帶回家。[3] 愛明剛剛經歷了六四事件,是逃離中國的難民,在加拿大申請政治庇護。和愛明的相遇,促使瑪莉亞認識父辈的過去,進而認識中國现代史中的动荡,從中華人民共和國建國開始以來的土地改革[4]、文化大革命期間其父輩在上海音乐学院的悲慘經歷,以至愛明所經歷的六四事件及其餘波,并最终发现自己与这些故事的联系。
主要角色
[编辑]- 江麗玲(Jiang Li-ling):英文名瑪麗(Marie),是主角和故事的敘述者。故事以她的視角出發去理解過去幾代人,如大刀媽(Big Mother Knife)、麻雀(Sparrow)在中國文化大革命期间的經歷。
- 江凱(Jiang Kai):瑪麗的父親。在故事开始前他離開了妻子和女兒回到香港,最終自殺。曾经在上海音樂學院唸書,和麻雀有密切的關係。
- 媽(Ma):瑪麗的母親,接收了來加拿大尋求政治庇護的愛明,稱呼愛明為姪女。
- 愛明(Ai-ming):麻雀和凌的女兒,也是怡文(Yiwen)的鄰居。她曾參與天安間廣場的抗議運動,六四事件發生後逃到加拿大尋求政治庇護。
- 大刀媽(Big Mother Knife):巴魯特的妻子,漩的姐妹,以及麻雀、飛熊和大山的母親。巴魯特的政治背景導致其一家在土改及文革期间受到接连的打擊。
- 漩(Swirl):大刀媽的姐妹、文夢者的妻子。文夢者和漩在文革期間被批鬥,在勞改營中接受「再教育」。他們私底下收藏了一些珍貴的文物、外國書籍和其它違禁品。
- 巴魯特(Ba Lute):大刀媽的丈夫,麻雀、飞熊和大山的父親。巴魯特曾经是一名解放军,相信中国共產黨會帶來新希望。
- 麻雀(Sparrow):麻雀,是飛熊和大山的哥哥,以及朱莉的表兄弟。麻雀在国共内战时出生,曾經寫過幾首交響曲,但因懼怕政治批鬥而不敢發表,和江凱在上海音樂學院認識,关系密切。
- 文夢者(Wen the Dreamer)
- 朱莉(Zhuli)
- 飛熊(Flying Bear)和大山(Big Mountain)
- 凌(Ling)
- 陸怡文(Lu Yiwen)
典故
[编辑]作者在故事裏提及不少中國的典故和歌曲,包括司馬遷的史記[5]、瞿秋白翻譯的國際歌、东方红以及游击队歌等等,亦提及不少古典音樂作曲家,包括巴赫、肖斯塔科维奇等等。
奖項和荣誉
[编辑]- 2016年,入围布克奖终选。[6]
- 2016年,获得丰业银行吉勒奖。[7]
- 2016年,获得加拿大總督獎英文小說獎。[8]
- 2016年,入围安德鲁·卡内基杰出虚构与非虚构作品獎初选。[9]
- 2017年,获得爱德华·斯坦福旅行写作奖地方感小说奖。[10]
- 2017年,入圍百利女性小说奖终选。[11]
- 2017年,入圍福里奥文学奖终选。[12]
- 2018年,入围博塔里·拉特斯·格林扎纳奖终选。
由卡特琳娜·勒鲁(Catherine Leroux)翻译的法文版本于2019年获得了加拿大总督奖英语一法语翻译奖。
評價
[编辑]纽约时报專欄作者樊嘉扬讚揚這小說「宏大有力」、「真實誠墾」。[13]另一位纽约时报作者珍妮弗·辛尼亞,讚揚這本小說橫跨三個世代、兩個大陸,涵蓋政治、藝術等多範疇,有像俄國十九世紀小說一樣宏大的結構。[14]
布赖恩·贝休恩,讚揚這本書把歷史和記憶巧妙地結合,当之无愧地给邓敏灵带来了更多的认可。[15]
环球邮报的记者麥克·麥迪利在报道吉勒奖時,称邓敏灵长期以来一直被认为是是加拿大最有才華的年輕作家,在此書獲獎之前已一直備受好評。[16]
吉勒奖的評審員劳伦斯·希爾,称這本書描写了人如何在文化滅絕之時保護音樂和愛情,令人激賞。
布朗溫·特朗尼在加拿大文學評論雜誌中說道,鄧敏靈不單專注於文革,更將較早前的大飢荒以至後來的六四事件都寫了進去,這是一种成就。[17]
参考文献
[编辑]- ^ Man Booker prize 2016: the longlist – in pictures. The Guardian. July 27, 2016 [July 28, 2016]. (原始内容存档于2022-02-13).
- ^ Hilton, Isabel. Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien review – China’s 20th-century tragedy. The Guardian. 14 July 2016 [2018-06-23]. (原始内容存档于2022-05-21).
- ^ Do Not Say We Have Nothing | The Man Booker Prizes. themanbookerprize.com. [2017-03-07]. (原始内容存档于2019-05-15) (英语).
- ^ Thien, Madeleine. Do Not Say We Have Nothing. Toronto: Alfred A. Knopf Canada. 2016: 67–81. ISBN 978-0-345-81042-7.
- ^ Fan, Jiayang. A Man Booker Finalist: A China Where Music Was Life and Death. The New York Times. 2016-10-11 [2017-03-21]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2022-03-10).
- ^ Alice. Do Not Say We Have Nothing. The Man Booker Prize Foundation. 21 March 2017 [July 27, 2016]. (原始内容存档于2019-05-15).
- ^ "Madeleine Thien’s Do Not Say We Have Nothing wins Giller Prize" (页面存档备份,存于互联网档案馆). The Globe and Mail, November 7, 2016.
- ^ "Madeline Thien wins Governor-General’s award for English fiction" (页面存档备份,存于互联网档案馆). The Globe and Mail, October 25, 2016.
- ^ Awards Longlist | Awards & Grants. [2016-09-22]. (原始内容存档于2020-10-07).
- ^ Specsavers Fiction (with a Sense of Place) Winner. [2017-04-10]. (原始内容存档于2021-05-12) (美国英语).
- ^ Do Not Say We Have Nothing - BAILEYS Women's Prize for Fiction. BAILEYS Women's Prize for Fiction. [2017-03-21]. (原始内容存档于2021-01-18) (美国英语).
- ^ Folio prize returns with nonfiction joining novels on the 2017 shortlist. [2017-04-10]. (原始内容存档于2022-03-06) (美国英语).
- ^ Fan, Jiayang. A Man Booker Finalist: A China Where Music Was Life and Death. The New York Times. 2016-10-11 [2017-03-07]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2022-03-10).
- ^ Senior, Jennifer. Review: In ‘Do Not Say We Have Nothing,’ a Portrait of Souls Snuffed Out. The New York Times. 2016-10-23 [2017-03-21]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2022-05-21).
- ^ Madeleine Thien's book about history's fluidity wins a history-rich prize - Macleans.ca. Macleans.ca. 2016-10-25 [2017-03-14]. (原始内容存档于2021-05-18) (美国英语).
- ^ Madeleine Thien’s Do Not Say We Have Nothing wins Giller Prize. The Globe and Mail. [2017-03-14]. (原始内容存档于2021-06-17) (加拿大英语).
- ^ Do Not Say We Have Nothing. [21 March 2017]. (原始内容存档于2018-01-09).