夢日記

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
夢日記
ゆめにっき
Yume Nikki(Dream Diary)
YumeNikkiSS.png
遊戲主角在「門的世界」之截圖
类型 冒險免費遊戲獨立遊戲精神獵奇
平台 Windows
设计师 ききやま(kikiyama)
引擎 RPG製作大師2003
模式 單人
发行日

夢日記》(日语ゆめにっき英语:Yume Nikki)是由ききやま(Kikiyama)使用RPG製作大師2003獨立製作的免費冒險遊戲,在2004年首次公開發布。根據作者的描述,這個遊戲沒有任何故事與目的,只是不斷地在「氣氛非常黑暗的夢中世界」走來走去。[1]

遊戲說明文件的注意事項中提及:本作有很多不斷閃爍的角色和圖案,希望對此受不了的玩家或者不擅長的玩家注意。[2]

簡介[编辑]

作者對本遊戲的簡介如下:

這是一個在非常黑暗的氣氛下的夢中世界(設定)奔走的遊戲。
沒有什麼故事和目的,只是不斷走來走去的遊戲。
在夢中調查特定的角色會得到「效果」。...(中略)...
使用「效果」後,主人公的外表會發生改變。
再次使用相同的「效果」可以恢復原狀。
在門的房間可以丟掉「效果」。
——ききやま[1]

玩家控制的主角是一名住在公寓中的少女。她清醒時的活動範圍只有公寓的房間和陽台,[3]但可以透過睡覺進入夢境世界探索。

雖然遊戲沒有故事劇情與目的,只是不斷走來走去探索夢境,然而玩家可以透過收集總數共24個「效果」達成遊戲的結局。[4]

系統[编辑]

操作[编辑]

操作方式為鍵盤控制。

  • 上行:十字鍵的
  • 下行:十字鍵的
  • 左行:十字鍵的
  • 右行:十字鍵的
  • 決定、選擇:ZEnter
  • 取消、開啟菜单:XCVBNESC
  • 捏臉頰:數字鍵9
  • 特殊功能鍵一:數字鍵1
  • 特殊功能鍵二:數字鍵3
  • 丟棄效果:數字鍵5

遊戲方式[编辑]

遊戲的主要流程為:現實世界(起點)—睡覺→夢境世界—捏臉頰→現實世界(返回)不斷重覆

現實房間[编辑]

開始遊戲時,主角身處公寓的一個小房間裡。雖然主角可以前往房間的陽台,但當玩家控制主角調查房門時,主角卻不會出門,只是搖頭。房間裡的電視機調查時沒有任何節目播出,只顯示表示沒有信号的彩色條紋。調查遊戲機時只有一個叫「NASU」的遊戲,風格類似FC遊戲機(紅白機),被TV Tropes描述為「有史以來最無聊的小遊戲」。[5]另外房間裡還有一個書桌,調查書桌可以存檔。[6]

NASU[编辑]

NASU(日语ナス,意思是茄子)是現實世界中,主角房間內紅白機電視遊樂器中的一個小遊戲。

  • 操作方式:鍵盤控制。
    • 左行:十字鍵的
    • 右行:十字鍵的
    • 跳起:ZEnter空白鍵
    • 退出遊戲:按住ESC不放
  • 遊戲方式:NASU沒有存檔、關卡、完成遊戲的設定,從頭到尾都是控制主角跳起吃下從天而降的紫色茄子,當紫色茄子跌到地上時會宣告Game Over。每吃到一隻紫色茄子增加10分同時作概率判斷,有50分之1概率在左下角會出現的粉紅色茄子;吃到增加300分,如果跳起到著陸前吃到兩種茄子會額外獎勵1000分。
  • 密技模式:在進入正式NASU遊戲主畫面後正確輸入← ← → → ↑ ↓ ↑ ↓會聽見音效,再進行遊戲會進入密技模式。啟用密技模式時,不會紀錄遊戲Game Over後所得的分數。主角的頭會變成大茄子,在跳起時候不會出現張口的畫面。吃到紫色茄子後,粉紅色茄子一定出現。Game Over後如欲再次進行密技模式,需要再輸入一次密技。

夢境[编辑]

當主角躺上床睡覺之後就開始做夢,一開始身處和現實世界相仿的房間陽台,然而夢境世界的房間和現實房間有細微的差異。

在夢境世界中,主角可以走出房門離開房間,來到「門的房間」,一個有著12扇門(原本的房門不算)的區域。每一扇門都通往不同的地圖,而地圖內部又有來往其他地圖的傳送點。

可以在夢境中按數字鍵9,透過捏臉頰的方式離開夢境世界。

與一般冒險遊戲角色扮演遊戲不同,這個遊戲內不會遇到敵人或出現戰鬥場景。雖然會遇到無法繼續移動或是強制夢醒的事件,但是就算遭遇了這些事件,由於可以隨時離開夢境世界,在原本的房間醒來,繼續進行遊戲。所以遊戲基本上是不會發生Game Over的。

夢境世界中有叫做「效果」的道具。玩家可以自由決定是否獲取這些「效果」(但是也有地方是需要特定的效果才能進入的)。

遊戲裡面並沒有對話或狀態說明之類的明確劇情,調查遊戲的NPC大多數都沒有反應,或只是發出固定的音效。雖然使用某些「效果」可以讓NPC產生不同反應,但依然無法與其溝通。

  • 地圖
遊戲中的大多數地圖(例如門的房間通向的12個地圖)都非常廣闊,而且其中一部份甚至是上下左右相通而無限延伸的——當玩家一直往一個方向走時會回到原點。
因此,要找到散落在地圖上的NPC、「效果」或是前往其他地圖的傳送點,除了依靠地標和方向感之外,就只能憑直覺在地圖上漫無目標地遊蕩。
部份地圖帶有自然的元素(例如森林、荒野、沼澤、雪地),部份則有人工建築物(例如大樓、電梯、下水道、霓虹燈的迷宮),還有一部份則帶有超現實的色彩(例如只有黑白二色的世界、充滿眼珠和手腳的世界、紅白機風格的世界)。
  • 夢中夢
夢境世界中一共有5張一模一樣的床鋪,只有一張床鋪會傳送到特定的地圖,每次進入夢境世界會隨機進行判定。
  • 數值
遊戲的菜单中存在以下數值:
  • E:當取得新效果時E數值會增加1,也包括一開始的遊戲說明在內,所以E顯示25代表已經收集所有效果。
  • EXP:不會影響遊戲的無意義數值,取得新效果時數值會增加。
  • 金錢:不會影響遊戲的無意義數值,唯一作用是向販賣機買果汁。殺害部份NPC之後有機率獲得金錢。
  • :不會影響遊戲的無意義數值。喝果汁會增加。
  • 果汁
在夢境世界中,只有三處場景會有一台販賣機,當主角身上有足夠金錢,調查販賣機就會強制換取果汁,換取後會即時失去果汁並增加♥。

妨礙探索的因素[编辑]

遊戲中有時會陷入無法繼續探索夢境的狀況。以下為其中部份可能。

  • 被傳送到無法移動的狹窄地圖
遊戲中存在特定的角色,[註 1]主角接觸之後會被傳送到無法移動的狹窄空間。
  • 沒有傳送點的地圖
當發生特定事件時,會被傳送到封閉的地圖,其中沒有任何傳送點可以離開此地。
  • 強制夢醒
當發生特定事件時,會強制從夢中醒來,返回現實世界的房間。

圖像、音效[编辑]

夢日記所使用的所有素材,包括圖像、音效、背景音樂等,都並非RPG製作大師2003自帶的素材,也並非网络上公開的免費素材,而是作者自己製作的。

效果[编辑]

「效果」日语エフェクト英语:effect)一共有24個(如果算入一開始的遊戲說明,則一共有25個),散落於夢境之中,相當於其他遊戲中的道具。主角可以在接近取得效果的目標前,按下確認鍵來取得效果。每種效果只能取得一次,取得過後就會出現在選單中的物品欄內,可無限次使用。

效果的取得順序沒有特定,玩家想先拿哪一個效果都沒有關係,不影響最後的結局

使用的時候,主角的外表會發生改變,並且可以產生一些特殊效果。基本上效果一次只能使用一種,並不能與其他效果一起使用。[註 2]

「使用這些效果可能會發生各種各樣的事,從比較平凡的(用毛毯包裹自己),到比較奇怪的(變成鬼),甚至很瘋狂的(主角的頭變成一個巨大的手掌,上面長了一隻眼睛)都有。」[7]

使用方法[编辑]

菜单畫面的「效果」→選擇要使用的效果→按下確認鍵。

再次使用相同的效果可以恢復原狀。

使用效果時按數字鍵1或3可以發動效果的特殊能力。

[编辑]

在門的房間按下數字鍵5可以把正在使用的效果變成蛋,並且將其從可使用的效果列表中去除。將所有效果變成蛋可以觸發唯一的結局。

調查蛋可以重新得到這個效果。

種類[编辑]

日文名稱 中文名稱 效果 數字鍵1特效 數字鍵3特效
(無效果) (無效果) 一般狀態 坐下,維持15秒後入睡
じてんしゃ 自行车 騎上自行车,移動速度是走路時的2倍 車鈴
めだまうで 眼珠手 頭顱變為手心有隻眼睛的右手 傳送到門的房間
でんとう 路燈 頭顱變為路燈,開燈狀態可以照亮陰暗的場所 切換路燈開關
ほうちょう 菜刀 握刀時會讓某些NPC產生反應,按確認鍵向前方目標攻擊,可用來打通場景與殺害NPC 換手拿刀
しんごう 紅綠燈 變成行人用的紅綠燈 切換燈號,紅燈狀態可使部分物件靜止
かさ 使用時會下雨,解除時雨會停 轉傘
ゆきおんな 雪女 使用時會下雪,解除時雪會停
おに 變成赤鬼的樣子 下雨時使用可以打雷,暫時照亮陰暗的場所
ぼうしとマフラー 帽子和圍巾 戴上帽子和圍巾 下雪時使用可以變成雪人
ブロンド 金髮 與一般狀態無異,僅外型變為金髮 坐下
ロングヘアー 長髮 與一般狀態無異,僅外型變為長髮 坐下
ウンコヘアー 大便頭 髮型如其名 招來蒼蠅,最多可以招來8隻
のっぺらぼう 無臉妖怪 使外型變成無臉人 頭顱向上輕彈並旋轉一周
かえる 青蛙 在淺灘走路速度為平時2倍 跳起來叫
ふとる 變胖 變胖 肚子會咕嚕咕嚕叫
ふえ 笛子 拿起笛子 可以吹出聲音
こびと 小人 可進入狹小入口 增加主角步行圖的小矮人數量(最多七人) 減少小矮人數量(最少一人)
ネオン 霓虹燈 身體變成霓虹燈的樣子 發光改變場景配色
なまくび 頭顱 移動速度減半,使用時無法捏臉起床
タオル 毛毯 裹上毛毯 打噴嚏
ねこ 長出貓耳、貓尾巴,原本雙麻花辮消失 吸引場景中的NPC
△ずきん △頭巾 頭上戴上像是幽靈的頭巾 身體變得半透明,難以被追趕的NPC發現
まじょ 魔女 換上魔女的裝扮 騎上掃帚飛翔
ぶよぶよ 軟綿綿 移動時像布丁一樣有彈性 可以軟綿綿地彈一下

角色[编辑]

由於遊戲中沒有給出任何角色命名,所以以下角色名稱大多為玩家討論遊戲時,由菜单畫面的文字、角色圖像的名稱、或是角色的外觀而產生的命名,並非正式的名稱。[8]

主角[编辑]

遊戲的主角是一位綁著雙麻花辮的褐髮少女。在開啟遊戲菜单畫面時,主角頭像旁會顯示「窓付き」(意為「附窗子」,英语:Madotsuki)。與之相呼應,主角在衣服上有一個黑白相間的窗戶圖案。因此大多數玩家以「窓付き」稱呼主角。[8]她在遊戲裡面大多保持沉默,只有少數情況才會發出聲音(如使用貓或毛毯的特殊效果)。眼睛常常閉著,只有少數情況才會睜開(如使用貓的效果時)。作者至今為止未曾說明主角的明確設定。[4]

其他角色[编辑]

  • 淺瀨:她是一位金发单马尾的女孩子,总是带着斜睨的眼神。她住在夢境中一个粉红色调的世界(浅滩)里,房间圖像被作者命名为「浅濑部屋」(浅滩房间),因而被玩家稱為「淺瀨」。日本玩家常以她的髮型稱呼她為「ポニ子」。[註 3][4][8]
  • Uboa日语ウボア):若主角在某一个房间里面关灯,有机会触发事件,此时会出现一个黑白相间的角色。由于日本玩家被事件吓到而惊叫「呜啊!」而被玩家稱為「Uboa」。[4][8]
  • Monoko日语モノ子):她是一位綁有雙馬尾的女孩子,在黑白世界中的某個隧道徘徊,身上的顏色也只有黑白二色。若主角使用效果「紅綠燈」,她的外觀會發生變化,調查時會觸發事件。名字來源於她角色圖像的命名「モノ子」。[註 4][4][8]
  • Monoe日语モノ江):她是一位長髮的女孩子,與Monoko類似,在黑白世界中的某個洞穴徘徊,身上的顏色也只有黑白二色。若主角調查她,會出現一張她的笑容CG圖,然後瞬移遠離主角。名字來源於她角色圖像的命名「モノ江」。[4][8]
  • 鳥人日语鳥人間):她們因為特徵上像鳥嘴般彎勾狀的嘴巴而得名,是常常在主角夢境出現的三人組,外觀與人類相仿並穿有正常服飾。未發狂的鳥人表情帶有微笑,無視主角地隨意走動。但是被主角用「菜刀」傷害過、或某些特定地點的鳥人會處於發狂狀態並追蹤主角,若主角接触到就會被关在一个没有出口的狭小空间。[4][8]
  • 先生日语セコムマサダ先生):主角到達某個類似宇宙飛船的場所,會看到一個全身漆黑、唯有面部呈白色的NPC。他臉上只有呈斜視的雙眼,調查時會發出嘀嘀聲,像外星人一樣無法溝通。因為身處類似宇宙飛船操控臺的鋼琴前,所以又被玩家稱為「宇宙船長」或「鋼琴老師」。[4][8]
  • 屍體君日语死体さん):他是倒在樹海高速公路上的NPC,身上流出鮮血、皮膚呈綠色,周圍有作為路障的三角錐,狀若遭遇了車禍的屍體。若主角調查他,會獲得道具「紅綠燈」。[4][8]

影響與評價[编辑]

日本[编辑]

  • 在夢日記發布的日本下載網站Vector上,2009年度夢日記總下載排名為68;[9]而在2010年該網站20周年紀念活動「Vector Award」中,在約10萬項可下載的软件中排名第14。[10]
  • 遊戲發布後,在日本的网络論壇2ch引起了熱烈討論,由於論壇系統限制每個討論串至多1000篇發言,接續討論串至2014年2月17日為止已經達到65個。[11]
  • 日本藝術社群pixiv上,標註「ゆめにっき」標簽的繪畫作品至2014年2月17日為止已經達到25000件。[12]在pixiv百科事典上被評價為「擁有獨特的世界觀、極簡主義的背景音樂、耐人尋味的設定等各種演出效果,人氣相當高,因而不斷出現各種各樣的二次創作」。[4]
  • 夢日記派生日语ゆめにっき派生):隨著夢日記在日本的流行,開始出現受其影響而製作的同人遊戲,具有和夢日記類似的系統與邏輯(在夢日記般的奇幻世界裡散步搜索,並收集某些東西;但會聲明與夢日記原作者無關,不會出現原作的角色),被稱為「夢日記派生」。[13]
    • 其中包括日本网络論壇2ch上的網友主動發起多人合作製作的「ゆめ2っき」[14]、以及最早由單人製作的「.flow」[15]等眾多同人遊戲。
    • 根據日本藝術社群pixiv、ニコニコ等網站的記錄,截止2016年4月15日,日本國內製作的「夢日記派生」數量已超過70個。[13][16]

西方[编辑]

  • 隨著夢日記被翻譯成英文版,開始逐漸為西方玩家所知,並建立相關粉絲網站(Fansite)[17]以及討論社群[18]
  • 電玩遊戲自由記者Lewis Denby將夢日記形容為「極度壓抑」的遊戲,並且說道:「(附窗子這個角色的)暗喻比你接觸過的大部份遊戲都來得深刻」。[6]
  • 美國知名獨立遊戲製作人Derek Yu很喜歡這個遊戲,將其與任天堂角色扮演遊戲EarthBound(日文原名MOTHER2 ギーグの逆襲,含有詭異而黑暗的場景)比較,他說「完全没有任何对话或是『动作』让我內心充滿了詭異的恐懼感」。[19]
  • 知名遊戲評論媒體Gamertell的評論員Jenni Lada給夢日記打了85分(滿分100)。[20]她高度評價遊戲獨特的背景、與衆不同的藝術風格,以及非常抽象、帶給人「夢境世界體驗」的遊戲過程。她注意到夢境地圖的幾何結構含有無限輪迴與無法逃脫的狹窄空間,認為這樣的結構「扭曲而令人困惑」。她同時也警告,夢日記所含有的「晦暗或圖像化的意象」以及壓抑的結局使其無法成為老少皆宜的遊戲。最後她總結道,夢日記是非常值得一玩的。
  • 美國南卡羅萊納州大學的資深遊戲玩家John Jackson很喜歡這個遊戲宛若夢境一般輕描淡寫的設定,以及非線性的新穎遊戲系統,評論道:「在所有以夢為題材的遊戲之中,這個遊戲可能是表現得最逼真的」。 [21]另外他還提到,遊戲的限制與廣闊,還有無法用文字形容的遊戲架構強迫玩家去質疑他們周圍的事物,並仔細思考他們所遭遇到那些看似瑣碎的行為與動作有多麼重要。

其他[编辑]

由於語言的隔閡,直到2008年之後有關夢日記的資料陸續被翻譯成中文,此作品才逐漸為華人社群所知,並引起玩家的討論。

  • 2008年,台灣匿名討論網站komica建立了「夢日記」wiki條目,條目中加入了日本網站ニコニコ上的遊戲實況連結,轉載了日本玩家的攻略。在該條目的回應區中討論相當熱烈,僅當年的留言就達30多條,至2015年11月為止回應留言已達近200條。[22]
  • 2008年11月10日,中國大陸漢化者ddsdsdsdf將夢日記翻譯成簡體中文發布,使得不會日文的玩家也能遊玩此作品。當時的一些玩家在漢化發布的討論串回覆,用「詭異、孤獨、扭曲、精神獵奇」等形容此作品。[23]有的玩家則試圖解析此作品的表現方式,用「極其豐富的少女異色幻想」來形容;也有人回覆夢日記的場面會給自己帶來共鳴。[24]
  • 2008年中文維基百科也建立了「夢日記」條目,在最早的歷史版本中仍留有警告「此遊戲可能會帶給玩家心理上的不適」,並且形容遊戲中的場景「含有大量的暗喻」。
  • 2009年,台灣玩家與遊戲實況愛好者翌日在觀看日本玩家實況《夢日記》後,將日本ニコニコ大百科上對此作品的介紹翻譯成中文;她在心得中提到部份BGM與畫面讓人不舒服,對於結局「不能理解、很難過、受到很大的衝擊」。[25]
  • 2010年,中國大陸知名ACG玩家cha研撰文介紹《夢日記》,將其形容為「RPG制作大师作品中最为出色的杰作之一」,讚揚遊戲「世界觀獨特」、「充滿狂氣」。他同時也介紹了一些夢日記派生,如「ゆめ2っき」和「.flow」。至2016年4月16日,該文的瀏覽人次已超過2萬,評論數達95條。[26]
  • 2013年3月16日,《夢日記》正式獲得作者授權翻譯成繁體與簡體中文,[27]從此也逐漸在原本一些系統無法支援簡體中文的台灣、香港玩家間普及,例如不少台灣、香港實況主在Youtube上發布中文版夢日記實況。[28][29][30]
  • 同年,中國大陸的一位心理學專業的學生,嘗試以佛洛依德榮格的理論來分析《夢日記》中的暗喻象徵 ;這篇以精神分析方法對此作品的解讀還在知名的問答網站知乎上被引用作為回答。[31]
  • 2015年,中國大陸的恐怖遊戲愛好者东方未明在《漫谈日本自制恐怖解谜游戏》中,將《夢日記》歸為「精神猎奇类」。他指出「《梦日记》没有一丝剧情可言,但其整个世界设定就是一个故事,玩家在不断地前进当中一点一点地自己补完了故事。」他認為遊戲選擇專注於內容,讓玩家「切身感受到那种没有理由的孤独」,「继而调动起玩家本能的恐惧」。他高度讚揚《梦日记》「是诸多日本免费恐怖解谜游戏当中将游戏气氛把握得最好的一个。」[32]
  • 至2016年4月16日為止,台灣ACG網站巴哈姆特有31人給《夢日記》評分,平均9.5分(滿分10分)。中國大陸社區網站豆瓣有152人給《夢日記》評分,平均8.7分(滿分10分),評論數量達133條。中國大陸ACG網站番組計劃則有195人給《夢日記》評分,平均8.0分(滿分10分)。

Project Yumenikki[编辑]

2011年3月26日,日本線上動畫遊戲週邊零售商Surfers' Paradise下屬的サーパラグッズ開發部開始推出夢日記的相關週邊商品。[33]

2013年,Surfers' Paradise公開「Project Yumenikki」企劃,建立遊戲週邊的官方網站,並且於2013年2月26日宣布小說化,於2013年2月28日宣布WEB漫畫化和印象曲CD化。[34]

「Project Yumenikki」在其網站聲明,其作品是在經過原作者的許可與確認後,根據創作者們各自持有的解釋進行製作,每件作品都有不同的劇情、主題或設定。[35]

小說版[编辑]

夢日記 妳的夢中,我已不在ゆめにっき——あなたの夢に私はいない

作者:日日日
插畫:有坂あこ
PHP研究所於2013年8月28日出版發行。
台灣東販出版社於2016年7月21日出版發行中文版。

漫畫連載[编辑]

夢日記ゆめにっき

作者:富沢ひとし
原案:マチゲリータ
於日本在線免費漫畫網站まんがライフWIN連載。

印象曲CD[编辑]

獻給夢日記的華爾滋ゆめにっきのためのワルツ

演唱:蒼姫ラピス
原案:マチゲリータ

更新履歷[编辑]

  • 2004年6月26日:0.00版公開(初次發布)
  • 2004年7月6日:0.01版公開
  • 2004年7月20日:0.02版公開
  • 2004年9月7日:0.03版公開
  • 2004年10月2日:0.04版公開
  • 2004年11月26日:0.05版公開
  • 2005年1月29日:0.06版公開
  • 2005年4月29日:0.07版公開
  • 2005年7月30日:0.08版公開
  • 2005年12月17日:0.09版公開
  • 2007年10月1日:0.10版公開[36]
  • 2007年10月6日:0.10的修正版公開(最新版)
  • 2008年6月30日:遊戲官網最後一次更新[37]
  • 2013年3月16日:在經過作者授權[27]後,遊戲的繁體、簡體中文翻譯版發布。
  • 雖然遊戲的說明文件中寫道「預定今後也會不定期進行各種替換或追加」[2],但自2007年後遊戲再也沒有更新版本,官方網站的最終更新也到2008年为止,原因不明。
  • 2015年5月12日23時58分,有玩家發現無法訪問夢日記官方網站,出現「404」錯誤。同年6月4日,夢日記官方網站恢復正常。[38]

参见[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ 長著鳥嘴的女性,會追趕主角
  2. ^ 例外是使用「雨傘」產生的降雨、使用「雪女」產生的雪,在移動到別的地圖或是選擇其他效果之後,依然會殘留在遊戲畫面上。
  3. ^ 日文的「ポニ」意為「馬尾」
  4. ^ 日文的「モノ」為「モノクローム」的簡稱,意為「黑白」

參考資料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 ききやま. 遊戲介紹 (日文). [2014-02-16]. 
  2. ^ 2.0 2.1 ききやま. 《初めに読んで下さい。0.10.txt》. 2007-10-01 (日语). 色がチカチカし続けているキャラや絵があります。(駄目な方や苦手な方はご注意ください)……今後も不定期でいろいろ差し替えor追加していく予定です 
  3. ^ W., Tim. Freeware Game Pick: Yume Nikki (Kikiyama) (英文). IndieGames.com. 2008-04-07 [2009-06-21]. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 pixiv百科事典ゆめにっき條目(日文). pixiv. [2016-04-15]. 
  5. ^ Yume Nikki - Television Tropes & Idioms (英文). TV Tropes. [2010-07-22]. 
  6. ^ 6.0 6.1 Denby, Lewis. Understanding Yumme Nikki (英文). Wordpress. 2009-04-02 [2009-07-25]. 
  7. ^ Rochelle. Gaming Pixie Reviews >> Game Review: Yume Nikki (英文). [Gaming Pixie]. [2010-07-22]. 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 リンク切れ中でもゲームを攻略していたサイト (日文). [2014-02-17]. 
  9. ^ Vector 2009年ダウンロード数 年間総合ランキング (日文). Vector. [2016-04-15]. 
  10. ^ ベクター20周年記念イベント 「Vector Award」結果発表(日文). Vector. [2016-04-15]. 
  11. ^ ゆめにっき65ページ目 (日文). [2014-02-17]. 
  12. ^ pixiv標籤為「ゆめにっき」的繪畫作品(日文). pixiv. [2014-02-17]. 
  13. ^ 13.0 13.1 pixiv百科事典ゆめにっき派生條目(日文). pixiv. [2016-04-15]. 
  14. ^ ゆめ2っき官網 (日文). [2016-04-16]. 
  15. ^ .flow官網 (日文). [2016-04-16]. 
  16. ^ ニコニコ大百科ゆめにっき派生條目(日文). ニコニコ. [2016-04-15]. 
  17. ^ Madotsuki's Closet - Extensive Fansite(英文). Madotsuki's Closet. [2016-04-15]. 
  18. ^ Uboachan - Fansite Imageboard(英文). Uboachan. [2016-04-15]. 
  19. ^ Yu, Derek. Yume Nikki (英文). TIGSource. 2008-04-09 [2009-06-21]. 
  20. ^ Lada, Jenni. Gamertell Review: Yume Nikki for PC (英文). Gamertell. 2009-04-22 [2009-06-21]. 
  21. ^ John Jackson. Every Day the Same Dream Diary (英文). Kotaku. 2010-05-05 [2010-07-22]. 
  22. ^ komica wiki夢日記條目(繁体中文). komica wiki. 2008-12-14 [2016-04-15]. 
  23. ^ ddsdsdsdf. 光棍节献礼……梦日记几乎完全的汉化版(简体中文). Stage1. 2008-11-10 [2016-04-15]. 
  24. ^ leomelloen. 解析梦日记的表现方式,感谢ddsdsdsdf汉化(简体中文). Stage1. 2008-11-13 [2016-04-15]. 
  25. ^ 翌日. 【微笑】ゆめにっき(繁体中文). Voyage─雲想. 2010-11-22 [2016-04-15]. 
  26. ^ cha研. 梦日记!(简体中文). ycool.com. 2010-08-17 [2016-04-15]. 
  27. ^ 27.0 27.1 ききやま. 作者授權回信 (日文). 2013-03-01 [2015-03-29]. 
  28. ^ 【MORE】夢日記. YouTube上的莫薾. 2013-05-04 [2016-04-16]. 
  29. ^ 三圍的實況杯麵-夢日記. YouTube上的三圍. 2013-07-09 [2016-04-16]. 
  30. ^ 【舞秋風實況】夢日記 ゆめにっき. YouTube上的舞秋風. 2013-11-19 [2016-04-16]. 
  31. ^ 可可小兔子. 只是想解读梦的世界【精神分析来说梦日记】(简体中文). zhihu.com引用. 2013-03-07 [2016-04-15]. 
  32. ^ 东方未明. 今夜恐怖降临:漫谈日本自制恐怖解谜游戏(简体中文). 东瀛纪事. 2015-12-02 [2016-04-16]. 
  33. ^ 「ゆめにっき」グッズ特設サイト - サーパラグッズ開発部] (日文). Surpara store. [2011-06-05]. (原始内容存档于2011-05-11). 
  34. ^ Yume Nikki Surreal Horror Game Gets Novel, Manga Adaptations(英文). Anime News Network. [2013-05-14]. 
  35. ^ ゆめにっきとは?(日文). Project YUMENIKKI. [2016-04-15]. 
  36. ^ ききやま. 夢日記遊戲更新履歷 (日文). 2007-10-01 [2014-02-16]. 
  37. ^ ききやま. 夢日記官網更新履歷 (日文). 2008-06-30 [2014-02-16]. 
  38. ^ ゆめにっき公式HP404の件(完) (日文). togetter.com. [2016-04-15]. 

外部連結[编辑]