Talk:指差確認
外观
引用原文的問題
[编辑]在這篇文章中,有兩處分別引用了來源文章的原文:
* 眼 - 堅定注視要確認的目標 * 臂及手指 - 伸展手臂,用手指食指指向要確認的目標 * 口 - 高聲及清楚地呼喚「..... ,OK!」[1] * 耳 - 聆聽自己呼喚
當日施工時可能產生的危害,找出可行的解決及預防方法,設計成口號,並大聲喊出3次,以加強員工的警惕性,減少在工作中犯錯的機會。
這兩段文字都沒有標明是從原文引來,已經違反了剽竊的原則。希望有人可以用自己的文字寫出,或是正確表示語句為引用。—Lr4087 (留言) 2009年3月21日 (六) 13:19 (UTC)
港鐵是否要求車長作指差確認
[编辑]對於港鐵車長是否要進行指差確認我有所懷疑。以我所知九廣鐵路是曾有有關的規定,但合併後很少見有車長做指差確認—赫曼 (留言) 2009年7月11日 (六) 11:37 (UTC)
All right
[编辑]臺鐵使用all right,是否需要將文中OK改為all right? Metro123Star(留言) 2016年4月14日 (四) 15:30 (UTC)
沒網友回應,直接改吧 --Metro123Star(留言) 2016年5月29日 (日) 13:17 (UTC)