Talk:第一代羅德尼男爵喬治·布里奇斯·羅德尼
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
第一代羅德尼男爵喬治·布里奇斯·羅德尼曾於2007年6月17日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦
[编辑]- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 哪位英國皇家海軍將官在1782年的桑特海峽戰役重創法軍?(自薦,翻譯,10,780 位元組)—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年6月15日 (五) 16:25 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年6月15日 (五) 21:28 (UTC)
- (!)意見—內容詳實,但條目名「喬治·布里奇斯·羅德尼,第一代羅德尼男爵」包含人名、逗號和稱謂是否太累贅了?可否選人名或稱謂之一作條目名?「1st Baron Rodney」真的該譯成「第一代羅德尼男爵」而不是「羅德尼男爵一世」嗎?感覺中文不適合用斜體撞到字,可不可如此稱呼「艦名」?—Muma 2007年6月16日 (六) 01:16 (UTC)
- 我可以帮助做比较详细的回答。首先不能翻译成“羅德尼男爵一世”,因为“世”是用于区分同名者(可以是不同家族)而不是同爵位者;“代”用于区分同爵位者(必须是同一家族或同一次封授)。然后把“第一代羅德尼男爵”带上的原因是他的后代中难免有名字与他一模一样的人。但是因为实际上所有姓罗德尼的人中都只有这一个人比较有名,我建议直接以“罗德尼”为主条目就可以,其他人可以写在罗德尼 (消歧义)中。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年6月16日 (六) 01:22 (UTC)
- (:)回應查過大英百科,有名的羅德尼有兩位:一、Rodney (of Stoke-Rodney), George Brydges Rodney, 1st Baron 羅德尼,二、Rodney, Caesar 羅德尼。條目名稱建議改為「羅德尼 (英國軍官)」—傑 雁過留聲 2007年6月16日 (六) 05:23 (UTC)
- (:)回應,以「羅德尼」作命名,條目內只適宜介紹該姓氏本身。至於以「羅德尼 (英國軍官)」命名,則會整體上造成了格式的不統一;我個人進一步的意見可參見這裡和這裡。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年6月16日 (六) 05:39 (UTC)
- 另外英文維基百科收錄與「羅德尼」有關的條目在此。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年6月16日 (六) 05:43 (UTC)
- (!)意見—正在存檔時發現已被移文至此,來不及(+)支持,補上意見如下:以英文文法來說,使用逗號或括號來表示前後等義,況且這麼長的條目名難以幫助記憶,令人留下深刻的印象。除非名稱有趣或為「宇宙第一天下無敵前無古人後無來者令人震撼到五體投地的有夠可怕長名字」。不然選其一作為條目名,內容再作說明即可。另外,中文因字字相接不若羅馬文字以空白間隔,建議不要使用斜體字,用"引號"強調即可。—Muma 2007年6月17日 (日) 10:00 (UTC)
- (+)支持—傑 雁過留聲 2007年6月16日 (六) 05:23 (UTC)
- (!)意見——命名为“喬治·布里奇斯·羅德尼”应该没有太大的问题吧?—Quarty 2007年6月16日 (六) 05:29 (UTC)
- (+)支持:很好,不知為何如此少支持票。—Chaplin the Free Spirit ♨來喝杯茶吧! ★西出日頭 2007年6月16日 (六) 11:51 (UTC)
- (+)支持,回楼上,因为我以为在帮助解释时已经投票了....--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年6月17日 (日) 01:11 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2007年6月17日 (日) 09:54 (UTC)
Re:Muma
[编辑]其實名稱長並不對記憶構成問題,因為條目本身已有充足的重定向作配合,而且內文都是用簡稱。現時這種造法是附合方針上,使用全稱之原則。至於英文版用逗號的原因,並不是指前後等義之意思,這點需要大家留意。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年6月17日 (日) 11:03 (UTC)