跳转到内容

Talk:藍蘭島漂流記

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初級低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

关于动画第08话的标题

[编辑]

虽然日文是観察者、不过从剧情来看,被招待的是行人,而行人显然不是观察者(千影才是),所以我修改了原来的翻译(被招待,观察者),改成了(观察客人),这样整句话的主语变成了千影,同时也比较简明。A02 2007年9月15日 (六) 13:53 (UTC)[回复]

關於登場人物

[编辑]

登場人物將會修整,但人物實在太多了,而又有很多妖怪及動物尚未編輯,加上第十一卷估計在未來3個月內出售,登場人物將會佔版面的大部分。因此本人提議為"登場人物"另起新頁。-GX9901DX 2007年9月26日 (三) 13:40 (UTC)[回复]

建議先整理內容後,再行分割。—RalfX2007年9月26日 (三) 13:45 (UTC)[回复]
但是整理內容需要花費大量時間。-GX9901DX 2007年9月27日 (四) 15:47 (UTC)[回复]
那先分割,然後再慢慢修呢?參考日本的寫法,再來想想該如何寫。—Katy50306 2007年9月27日 (四) 16:08 (UTC)[回复]
大家贊成嗎?GX9901DX 2007年9月29日 (六) 11:12 (UTC)[回复]
其實可以直接將人物條目分割出來而不損整體構,只須在主條目放個簡略角色介紹即可。--leeyc0找我2007年9月29日 (六) 12:54 (UTC)[回复]

已將豋場人物條目與主條目分離。張張 (留言) 2008年1月2日 (三) 09:30 (UTC)[回复]

關於外部連結

[编辑]

關於Lunar貼上的「凱神藍蘭島漂流記論壇」,我個人認為在這裡貼上論壇網頁並不太適合,因此本人希望在此詢問其它人的意見。不知各位有什麼看法呢?GX9901DX 2007年10月1日 (一) 13:32 (UTC)[回复]

我是覺得不適合,另外日文維基網頁似乎也是多餘的?— Akira00150() 2007年10月1日 (一) 13:56 (UTC)[回复]
我亦有曾經這樣想過.......GX9901DX 2007年10月1日 (一) 14:00 (UTC)[回复]
已经都去掉了。那个论坛的居然还只是一个区……orz —烈之斩 2007年10月1日 (一) 14:10 (UTC)[回复]
好迅速的行動......GX9901DX 2007年10月1日 (一) 15:24 (UTC)[回复]

關於阿婆在漫畫中說的話

[编辑]

在第50話開始,阿婆不斷稱呼行人「無種」,其日文是「タマなし」。後面兩個字的"なし"是解作「沒有」,而前面兩個字"タマ"亦可解作「蛋」。因此,此句也可解作「孵不出蛋」.........(此句僅是本人的推測及感想,而且亦要跟隨東立的翻譯)GX9901DX 2007年10月5日 (五) 09:03 (UTC)[回复]

「玉無し」和「無種」同義,是罵人沒膽識(沒有那話兒)。—RalfX2007年10月5日 (五) 16:09 (UTC)[回复]
其實玉無し可解為金玉無し也就是沒有「LP」的意思。字典上記載的意思則是把好東西糟蹋掉了(を台無しにした)。 218.170.110.235 2007年11月10日 (六) 02:53 (UTC)[回复]