在维基百科:知识问答/存档/结构式讨论的话题

如何将这份翻译好的文章,送到维基百科?

60
Pk9720 (留言贡献)

您好!

读不起,我是第一次想发文章到维基百科。

我根据了维基百科英文版-“Wat Phra Dhammakaya”(泰国法身寺)

https://en.wikipedia.org/wiki/Wat_Phra_Dhammakaya】,翻译成华文(现今还没有华文版)。 我是运用了“网站的设计”(Web layout)模式的.docx文件(附上

泰国法身寺

)。

我想请教我该如何将这篇文章送到维基百科。我在翻译的过程中,遇上些难题,例如:

1)有些内容是具有“隐藏”与“显示”的功能。我无法复制这些资料和其功能 ;

2)大部分的链接,我是利用英文版原有的“链接”(没进行翻译);

3)原有“照片”上,会有放大与缩小功能。我无法复制它;

敬请指教

敬上

Wcam (留言贡献)

您可以将您翻译的文字贴到这里,再继续请求其他人协助。

Pk9720 (留言贡献)
120.230.156.37 (留言贡献)

无法保存的具體情況是什麼?

Pk9720 (留言贡献)

我在将自己的翻译文件内容贴入,并填好了“编辑摘要”后。但无法选择“发布页面”键。就如此等了一段时间,我也重复了贴了几次,但还是无法把帖文上传或送出。不知哪里的步骤,出错了。

Wcam (留言贡献)

请先点击「显示预览」,再点击「发布页面」。

Pk9720 (留言贡献)

感恩,成功发送了。

Pk9720 (留言贡献)

对不起,我今天对此翻译文章再做了些小调整(就是在最后的“分类”部分,做了华文翻译”),昨天也把标题显示出来(粗化字体),与稍微将文字排列了一下 和 添加在有照片部分的华文翻译 。请问一般上,若翻译内容没问题。翻译文章从草稿到能在维基百科网上刊登,需要多长时间?

Wcam (留言贡献)
120.230.155.229 (留言贡献)

比起"格式要求",发问者更像是不了解"怎样使用维基百科的编辑功能"(及编辑的过程),我想是因为这些内容比较基础,所以维基百科一般假设使用者能自行找到所在页面及并能够阅读页面上的简单指示。

120.230.155.229 (留言贡献)

你無需在發問時提及"對不起"

120.230.155.229 (留言贡献)
Pk9720 (留言贡献)

请问,所谓的“当前的内容远远达不到可以正式发布的要求”。是指文章本身的“内容“,还达到可以正式发布的要求。或是因为”翻译的内容“,没根据华文维基百科的“格式”整理好。例如:没正确地将“内容(大纲)”、“分类”和没正确地附上“照片”,等部分处理好。因为文章的内容本身,是直接翻译自英文版的”Wat Phra Dhammakaya”(https://en.wikipedia.org/wiki/Wat_Phra_Dhammakaya)。我只是纯翻译。所以想更正确知道自己该从“格式”方面、“翻译内容(本身)”,或是在双方面都需进行改进。您可以更具体些指点,感恩赐教。

Pk9720 (留言贡献)

我没来得不及,看到您后来所给予的具体解释。明白了,抱歉。

Wolfch (留言贡献)

目前草稿的格式不是維基百科條目的格式, 其中的[1][2][3]應該是參考資料, 條目中也會有可以連結到其他中文條目的連結, 我先試著整理一小部份

Wolfch (留言贡献)

看了一下, 條目內容相當豐富, 不過對於剛開始接觸維基百科的人而言, 全部翻譯成中文再放到中文維基百科, 有些挑戰, 也許可以考慮先放目錄之前的引言 (從一開始到"於2017年,其全球信徒大約有3百萬人。")的部份

我整理了首段的第一句話, 另外, 有些說明的表格, 還需要再整理, 我先加上<!------>, 在中間的文字不會顯示出來

Pk9720 (留言贡献)

是的,我是按照英文版全文做了链接[从1至347项]和文字解释部分也做了相应的链接。但我不知从“winword”文档再拷贝到“草稿版”,那些链接是否还有效?

Wolfch (留言贡献)

您目前複制並翻譯了英文維基的全文, 但因為複制的的是文字, 沒有複制到wiki代碼, 因此鏈接是無效的, 要再重新設定鏈接

其實需要做的是条目的编辑页面上复制内容, (就像 120.230.155.229 所說的一樣, 再翻譯其中的文字,

若條目對應內容有用<ref>...</ref>或其他方式加註參考資料, 參考資料部份加{{reflist}}, 就會顯示對應的參考資料

仍建議你看一下Wikipedia:新手入門, 會有比較清楚的說明

Pk9720 (留言贡献)

好的·感恩

Pk9720 (留言贡献)

请问,在沙盒里做了些编辑与翻译后,该如何保存这份沙盒文件日后或明天,再继续进行编辑与翻译工作。因为我所翻译了“泰国法身寺”全文,要根据维基百科的方式,再重新进行编写成“维基代码“。这时间需要长些(对还在摸索的新手来说)。我寻找了“说明”。但在沙盒编辑文件内,再按了“预览”后,没看到“保存编辑”按键的出现??请指教【我也上了YouTube,查询“第三章_運用編輯欄(一)“,画面较小与模糊,似乎还没提到“沙盒“的运用方法】

Wolfch (留言贡献)

您是否有看到「發佈變更」,若有的話,可以點選「發佈變更」,另外您之前用的草稿()其實還是可以使用的,至於目前您提到的沙盒,是否可以提供一下網址? 謝謝

Jg451 (留言贡献)

在Wolfch朋友的基础上进行条目框架方面的调整。分别增加简介框(条目置顶右上角);概要段落的汉语词语英文维基百科条目指向;其他各段落中的下一级分类,三块内容。改动类型:主条目消歧义(左上最置顶)、简介框(右上最置框)、汉语词语的英文条目指向、在各段落下置顶的主条目、等号“=”在各段落中的用法、星号的维基百科用法。

Jg451 (留言贡献)

如果我有时间会尽快对陈姓朋友创建的条目进行完善,非常希望陈姓朋友能以此为样板能熟练创建佛教方面的条目。

Pk9720 (留言贡献)

感恩。这我所创建沙盒网址:

https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=User:%E9%99%88%E5%9F%B9%E5%A0%83&action=edit&redlink=1

我也会尽快学习如何编辑维基百科。之前,我只专注于“翻译工作”。没接触程序编写的工作。麻烦大家了。

1)我也看了草稿版。在{infobox}部分,我也从英文版拷贝到“沙盒“练习。但发现在英文版的{infobox},有这段| website={{url|e.dhammakaya.net}} |people=[[Luang Pu Sodh Candasaro]],但在拷贝到维基百科后,| website={{url|e.dhammakaya.net}} 却没出现在华文版的{infobox}”里???

2)“| order = 上座部佛教(南传)“,在“order”能否改用”寺院“,而非”修道院“。因为修道院该是属于”基督教“在宗教上的术语罢?

3)有关于草稿版,现在我把网址拷贝到我的“bookmarks”做编辑备用(为了方便找寻),而草稿版我也该如何保存已编辑的部分呢?我只看到“发布更改”键(那不是修改好了,要发布才可以按得吗?),没看到“保存”或“发布变更”。它们都是一样的吗?

4)我也想知道“目录”是怎么做出来的?我在看“编辑源代码”时,没看到“目录”的部分?

5)| abbot = 法胜大师英语 (荣誉寺院住持) Phravidesbhavanajarn (官方住持) 施命大师泰语(寺院副住持,方丈),abbot 在页面显示时,是“院长”(似乎也是属于“基督教”修道院的术语罢?),正确该是“主持”,是否能进行更改?

Jg451 (留言贡献)

陈姓朋友您好。首先请您用业余时间创建条目不要占用影响到您的本职工作或者从事的其他活动。您所给出的网址不是沙盒,而是“陈培堃”的用户页,您没创建自己的用户页。如果要用沙盒功能,见网页右上角点击红色字体的 沙盒 ,并保存,可能沙盒有时间限制会定时自动删除页面。

1没出现是格式错误导致,维基百科的服务器自带的程序无法识别

2中文维基人将英文版的{{infobox}}汉化时较早,较早的那批华语维基人可能是国外的华人可能他们没考虑到佛教只考虑了基督教。我没有弄过{{infobox}}的程序语言需要其他擅长这类条目的维基人提供帮助弄一个佛教用的{{infobox}}

3不好意思,我没看过新手教程,感觉保存 发布更改效果一样。

4编辑时看不到目录,目录各级标题用多个“=”等号划分就行,目录是你编辑的内容上传服务器后,服务器自动变形为目录。不需要用单引号(单引号用于粗体字斜体字)。

5我没有弄过{{infobox}}的程序语言需要其他擅长这类条目的维基人提供帮助弄一个佛教用的{{infobox}}。也可能有佛教用的{{infobox}}只是我不专业不知道在哪里有。

Jg451 (留言贡献)

追加说明4,一定要在 各级标题 的前后使用等号不然服务器的程序无法识别也就不能自动生成,一级标题在 标题名称 的前后各用两个等号,二级标题在 标题名称 的前后各用三个等号。例如泰国法身寺中的一级标题名称 历史 ,历史 的前后各用两个等号;二级标题名称 建寺初期(1963-1978),建寺初期(1963-1978) 的前后各用三个等号

Wolfch (留言贡献)

有找到一個佛教廟宇的INFOBOX{{Infobox Buddhist temple}}, 不知有沒有沒有上述 寺院, 住持之類的用語

Pk9720 (留言贡献)

【在建寺初期(196301978)】帕司乍刃县的北揽寺“[6]” 会链接到“注释”部分:“6. Heikkilä-Horn 1996, p. 94.”。但我该如何从华文版与英文版做链接。因为这一是个新的段落了。

在这段落里其他的文字链接,我已经利用“视觉化编辑器”英华翻译方式链接上了。(草稿:泰国法身寺)

- 回答“Jg451”第一段回复的。我已经与我的主管谈好,我会在一段预设的时间内尝试完成,这项计划;希望这样才不会耽搁其他的计划。

- 有关于{{infobox Buddhist temple}}部分,可否告诉我能如何找到这“infobox”的资料呢?我会先去看看它“编辑“部分的资料。因为要完成此计划之前,我至少需要把【infobox|目录|链接|注释】的这些基本编辑功能与方法先掌握好,否则我无法有效地继续进行这计划。

-感谢两位这几天的支持.....

Wolfch (留言贡献)

{{tl:infobox Buddhist temple}}的說明可以看template:infobox Buddhist temple, 另外, 若段落夠多,維基百科會自動依各段標題產生目錄

另外, 我本週應該不會再編輯維基百科, 接下來可能要麻煩Jg451及其他維基人了

和平至上 (留言贡献)

infobox Buddhist temple的用法: {{Infobox Buddhist temple | name = <!--寺庙名稱--> |logo =<!--寺庙logo--> |logosize =<!--logo尺寸,用px表示--> | img = <!--图片--> | img_size = <!--图片尺寸,用px表示--> | img_capt = <!--图片名稱--> | mountain = <!--山号--> | denomination = <!--派别,宗门--> | venerated = <!--供奉--> | founded = <!--建立时间--> | closed = <!--废除时间--> | founder = <!--开山住持--> | founderpriest = | teacher = | director = | roshi = | abbot = <!--现任住持--> | priest = | rinpoche = | reverend = | address = <!--地址--> | country = <!--国家--> | website = <!--网站--> | coordinates = <!--坐标--> | pushpin_map = <!-- 見Category:地理位置圖模板,例子:China --> | pushpin_label_position = <!-- 圖標文字位置:left, right, top, bottom, none --> | pushpin_map_caption = | pushpin_mapsize = <!--純數字,請勿加px--> | label =<!--图标文字名称,名称若与条目名称相同可省略--> | map_relief = <!-- 如果不想使用Location map的地形圖,填map_relief=0 --> | latd= |latm= |lats= |latNS= | longd= |longm= |longs= |longEW= }}

Jg451 (留言贡献)

再次申明请不要在上班时间搞维基百科,即便工作中的任务及手上的项目处于空闲或者间歇状态。

[6]那是英文条目注释(注释是链接的一种,是指向维基百科网站数据库以外的出版书籍;绿体子也是链接的一种,是指向维基百科网站数据库内的数据;还有一种是新闻报道也是链接,是指向维基百科网站数据库以外的网站),在英文维基百科条目泰国法身寺中,After the meditation teacher Luang Pu Sodh died in 1959, the maechi (nun) Chandra Koonnokyoong transmitted the Dhammakaya tradition to a new generation at Wat Paknam Bhasicharoen.与Chaiyabun Sutthiphon, a university student at之间还是有内容的,而这里面的内容是维基百科服务器软件识别链接的关键,它在各语言版本都能被服务器软件识别。其原因在于陈姓先生直接在条目的Read(中文条目是 阅读 )状态下复制文字而不是在Edit(中文条目是 编辑 )状态下复制 文字编辑框中的内容。

说到这里要修正陈姓先生您意识上的错误。

请您改变 在条目编辑状态下文字编辑框内编写的文字就是条目阅读状态下文字显示 的认知错误。您要学会像使用word软件那样灵活运用文字编辑框上两排和发布更改下面几排的编辑工具。要知道像标题的分类、字体的粗体斜体小字体状态,外部链接等等功能需要相对应的字母符号组合才能被维基百科服务器识别转化为阅读状态。

各种链接的字母符号表达形式是不同的。

由于今天我工作加班了,所以没精力帮您弄草稿条目泰国法身寺,明天我会完善草稿条目泰国法身寺的时候告诉您怎么运用各种链接(除注解以外的各种链接的用处其实在维基百科当中主要还是找到消息来源出处,不然会被维基人维基管理员认为故意抹黑混淆事实或是其他不良目的)。

Jg451 (留言贡献)
Pk9720 (留言贡献)

Jg451:【“再次申明请不要在上班时间搞维基百科,即便工作中的任务及手上的项目处于空闲或者间歇状态。”】我现在是一所寺院里翻译部门里负责翻译的内部工作人员。严格来说“我不算是在上班“,我并非受薪阶级”的工作人员。一般上,我只做文件或书本上的直接文字翻译任务。我在接下这份任务之前,并不知道维基百科的运作方式(编辑部分)。我只是希望能通过华文维基百科,将已在英文维基百科以上载了的文章,翻译成华文而已。主要是为了让更多人(以华文)了解这所寺院。仅此而已。希望这样会让您更了解,我现在的状况。可能我之前的简单解释,让您误会了,抱歉。如果,在我以上的解释后,您还觉得我不该在上班时间搞维基百科,我会调整自己的作业方式。谢谢这几天,你们的帮忙。我自己也该先自行“消化“,这几天的华文维基百科的资讯,感恩

2)我已经看到了{infobox}的更新了,感恩。但“仁波切”是在藏传佛教里“大师”的专用佛教术语。“北揽寺祖师-唆·湛塔萨罗”是属于在泰国南传佛教里一位知名的佛教“大师”【在泰国一般称为“龙普.瓦拔喃”(华文音译)|北揽寺祖师】。若把“仁波切”改成“重要关键人物”,会较适合吗?因为“北揽寺祖师,是“法身法门”的发掘者,也可以说是泰国法身寺所教导“入法身之法门静坐法”的创始者。

Jg451 (留言贡献)

抱歉,我只是一般的维基人,对{infobox}的源代码不是很清楚可能源代码在维基其他网站数据库内保存,可能需要专门的维基人,我去试试看在源代码中增加你的要求。我觉得我去碰{infobox}可能遭到其他有权限的维基人的退回,毕竟我对佛教宗教事务的认知非常不足。消化可以慢慢来,我也是像您在其他维基人的帮助下这样一点一点理解维基百科的编辑方式。

好像增加成功,请问到底是用大师称谓还是祖师称谓?

Jg451 (留言贡献)

还有一点要提示陈姓先生,我隐约感觉即将的中文维基百科条目 泰国法身寺 有商业用途嫌疑,会被维基管理员认为是广告而整个条目删除的可能。

Wcam (留言贡献)

除「合理使用」或是受版權法保护的内容外,维基百科的内容允许依照知识共享 署名-相同方式共享 3.0协议(CC BY-SA 3.0)和GNU自由文件授權條款(GFDL)用于任何用途包括商业用途,见Wikipedia:版权信息。是否用于商业用途不应当是判断条目内容是否为广告的标准。

和平至上 (留言贡献)

不過是翻譯的話問題應該不大吧?

Jg451 (留言贡献)

谁知道你们维基管理员怎么想的,我有必要友情提醒,不要浪费了宝贵功夫还不被人待见

Wcam (留言贡献)

大多数管理员依照方针指引和共识行事,还请您对各项规则多加了解,避免因提供不准确的建议而误导其他用户。

Jg451 (留言贡献)

制度是死的人是活的,用不着把管理员说的那么好。我又不是没碰到过这样的中文维基管理员滥用权力。明明我是参考多个同类维基百科条目再三斟酌按既有范例情况扩充还是被大删特删。而且我游览过不少其他维基人的主页,这种现象不是个别。

此帖子已被120.230.156.38隐藏(历史
Pk9720 (留言贡献)

Jg451 :首先感恩您的帮助与提醒。这个新的 {{infobox}} 格式已经很好了。只是有关于”北揽寺祖师-唆·湛塔萨罗“在”infobox“里的归类项目:可以将”仁波切“ 改成“导师“或”重要关键人物“【这样可能会是较中庸些的归类名称】。若有局限的话,我们可以先把“整篇文章”先整理后,再处理这点。您认为如何??

感恩大家所给予善意的提醒与帮助。对我这个“新手”来说,这几天已经万分感激了。

120.230.156.38 (留言贡献)

如果是有關條目的改善,或者你們可以在條目的討論頁進行。

Jg451 (留言贡献)

我也想在陈姓先生个人讨论页或是草稿条目的讨论页讨论,问题是陈姓先生还不太会用那些,你不可能一下子要求新来的维基人太多吧?大不了维基管理员封禁他的维基账号。

Jg451 (留言贡献)

除了军政那个段落其他都完善过一遍。有空我在把链接告诉陈姓先生怎么弄。草稿条目差不多就可以移动到中文维基百科条目。

120.230.156.38 (留言贡献)

怎会是要求太多呢?我倒是感觉你最近的留言太看不起别人的能力了。

120.230.156.38 (留言贡献)

说真的,我无法理解为什麽会认为跟从简单规则就是"要求太多"。你这样说实在太奇怪了。

Jg451 (留言贡献)

这是你的直观感受却不是从对方的角度考虑问题,对方不是将编辑维基百科作为主业,是尽量分配自己业余时间,这和能力无关。我当初也是和陈姓先生这样,问这问那麻烦不少维基人,而且不停的试维基百科的编辑功能走了不少弯路,我不希望陈姓先生多走弯路,不但帮他改还大概说明怎么用。我又有什么资格看不起别人?反倒是你和一部分维基管理员是在内心深处看不起其他人,一句话自己去看新手入门了事。

Pk9720 (留言贡献)
Jg451 (留言贡献)

是的。点击提醒边上的 编辑 ,进去然后另起一行,开头用:结尾用~~~~

:~~~~中间部分是您的留言,对方的邮箱和手机app会获得留言提醒。

~~~~(四个波浪号)维基百科服务器自动会识别转化为留言的维基人和留言时间,再次编辑时看不到~~~~,看到的是留言的维基人和留言时间。

题外话,编辑时不同的维基人会发生争论(就像Jg451120.230.156.38 )会发生编辑战(后一个维基人不同意前一个维基人的编辑会撤销前一个维基人的编辑,那个前一个维基人发现后会因为各种情况撤销那个后一个维基人的撤销),这是常见现象,没事的。

“反倒是你和一部分维基管理员是在内心深处看不起其他人,一句话自己去看新手入门了事。”当中的你是指120.230.156.38不是指陈姓先生,一句话自己去看新手入门了事指的是120.230.156.38和一部分维基管理员,不是指陈姓先生。有冒犯陈姓先生的地方请您见谅。

Pk9720 (留言贡献)

Jg451,感恩指点(刚根据你的指示进行)。我已经在草稿讨论页面里,回应你了。

Jg451 (留言贡献)

谢谢,很抱歉我不喜欢谁指示谁,我的只能是建议。我只是希望避免让陈姓先生多走弯路。

Jg451 (留言贡献)

在讨论页内回复别人请在开头请用冒号:开始,不然别人收不到您的讨论或是意见

Jg451 (留言贡献)

我已经在您说的那个讨论页内把链接的三种用法告诉您了,有助于陈姓先生把军政的镇压那段里面的链接通过复制英文条目Wat Phra Dhammakaya进行补全。补全以后差不多就可以创建中文维基百科条目 泰国法身寺

120.230.155.132 (留言贡献)

我发现你的逻辑是相反,你说到「看不起其他人,一句话自己去看新手入门了事」,我认为你主观觉得他「对遵守规则会有困难」这才是看不起人。同时,我并没有如你所说「一句话自己去看新手入门了事」,我也有分析他所遇到的问题的难点在什麽地方,再作出适量的回答。

120.230.155.132 (留言贡献)

我说你看不起人,另外一点就是还不知道情况下高调提示"不要在上班时间编辑",又不是每个人也是雇员。我要这样说出来,是因为如果我是该名新人,我会感到受伤,因为在你来看是表示担忧,实际上就是一开始就看低了人。

Jg451 (留言贡献)

我从来不怀疑所有来维基百科贡献的维基人的能力,也从来不会看不起任何维基人。什么逻辑相反?资方老板会接受一个上班时间搞工作以外的事?又不是体制内,爱干嘛干嘛。前面我就说了要从对方的角度考虑问题。上班时间搞维基百科被小人添油加醋打小报告怎么办?难道让人家来你那边去上班?行啊,你觉得我看不起人我不提醒陈姓朋友免得让你觉得我伤人自尊,编辑的知识点我已经都详细告诉陈姓朋友,而且是站在一个新手思维角度。新手入门和剩余部分由阁下和其他维基人提供帮助。

Jg451 (留言贡献)

另外,我是占用了自己的上班时间解析疑问和完善草稿条目,导致我回家继续加班赶工作上的项目。项目名字是浦东新区惠南镇等十个镇2000年非商品房二次供水设施改造工程,你可以结合我ip地址是不是这么回事。最讨厌眼高手低还站在道德高地去指责别人。

120.230.156.176 (留言贡献)

你不明白我的意思,我也沒有站在任何的高地去指責你,反而你的語氣和反應十分負面。我是對你的行為不了解,想知道清楚你的思維方式。

我的意思是:

  1. 你怎樣知道姓陳朋友是個雇员呢?因為你一開始就假定了"在上班時間,他一定需要上班"。
  2. 即使他是個雇员,你怎樣知道他不能自由使用時間,例如像你一樣可以在其他時間完成工作的內容呢?

如果是我有類似的擔心和考慮,我會先友善地問一下"你在上班時間編輯,會不會妨礙到工作?"

而我看見你在沒有先提問的的情況下,兩次就要求他不要在上班時間編輯,這個反應令我感到你很武斷,同時語言也像下指令一樣。

如果我是該位朋友,我的反應會是:"你到底是誰?為什麼我用什麼時間去編輯也和你有關,需要你來指點?我雖然在維基編輯上面是新手,你就認為我是不懂得分配時間的人嗎?"

我想你要理解,不是每一位編者也和你的情況完全一樣,也許你在上班時編輯會有壓力,但不代表其他的編者也是如此。如果你沒有理解的情況下,一開始就假定其他人也是處於這些"不理想的情況/條件",你其實已經是看低了別人。

對我而言,我會合理地相信其他人有妥善分配時間的能力,所以我不會"因為有新手在上班時間編輯,就去指示他不要讓編輯百科妨礙到工作",因為我假設新手也是有能力的人。

你說到「从对方的角度考虑问题」,這個是好事情,但同時也要避免自己主觀上的假切,才是真正的「對方角度」。如果持有「我認為他上班時間編輯一定會引起一些問題」這套觀念,再去考慮「對方角度問題」,也已經是「先入為主」了。結果而言,雖然你確是出於好意為他的情況作出考慮了,但那個情況卻不一定是他的情況。

以上所說的,我只想解釋清楚我說你「看不起别人的能力」的原因,僅此而已。

Pk9720 (留言贡献)

120.230.156.38

 

您好!我已经完成翻译“草稿:泰国法身寺”与“引用”;注释;...部分的整理。请指示该如何继续?

这是我的新账号·。根据“维基百科”的保安指示。

回复“如何将这份翻译好的文章,送到维基百科?”