User talk:Seasurfer/關於繁簡公版、地區標籤的方針

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

最近各位維基人對於繁簡公版以及地區標籤的不同立場,是維基上長期以來的問題,為了解決問題,因此希望各位維基人投票表決。

本投票主持人[编辑]

本投票的基本規則[编辑]

參見wikipedia:投票
投票者必須在三大項目中表決,缺任何一項,該票將成為廢票。

投票主題[编辑]

  • 決定是否設立繁體公版和簡體公版。
  • 決定是否繼續保存現有的地區用詞轉換功能。
  • 決定是否讓繁簡公版和地區轉換功能同時存在。
  • 決定中文維基百科繁簡問題,地區用詞的長期政策。
  • 本投票頁面的目的是投票,希望大家儘量減少不必要的言論。
  • 歡迎您在投票後,發表一兩句話的意見。

投票時間[编辑]

兩個星期。

如何投票[编辑]

我們需要您在各項目中的決定。本投票有三大項目:

  • 我們需要您在繁體和簡體公版的設立做出表決。
  • 我們也需要您在各地區詞彙轉換的存在做出表決。
  • 當你在以上兩項作出表決後,請您再表決是否支持兩項同時存在或是只有一方存在,如何存在?

例子1[编辑]

阿仁支持繁簡公版的設立,所以在【贊同繁體和簡體公版的設立】中投支持票。
阿仁支持地區詞彙轉換功能的繼續的存在,所以在【贊同現有的地區標籤】中投支持票。
基於以上的表決,所以阿仁基本上支持雙系統的存在,因此必須在【贊同雙系統】中投支持票。
只有在上述三項投票中進行表決的人的票才算數。

例子2[编辑]

阿仁支持繁簡公版的設立,所以在【贊同繁體和簡體公版的設立】中投支持票。
但是阿仁不支持地區詞彙轉換功能的繼續的存在,所以在【廢除現有的地區標籤】中投反對票。
由於阿仁支持一項,反對另一項,所以阿仁必須在【反對雙系統】的投票中,自行選擇一項表決。
只有在上述三項投票中進行表決的人的票才算數。

各項討論後的一些總結[编辑]

阿仁的看法[编辑]

我看了各位討論後,對於繁簡公版、地區標籤的方針有以下的看法:

由於,繁體和簡體都不屬於任何一個國家或地區的,而目前只有地區轉換標籤的模式下,很容易讓人誤解繁體或簡體屬於某某地區或國家。對於那些並不在乎使用任何地區詞彙的人來說,這是一個困擾,因為在地區標籤下,必須使用該地區的用詞。因此有設立繁簡公版的需求,而繁簡公版只是在字體上做轉換,詞彙不受影響,也就說,任何一個地區的辭彙在公版頁面都可以被使用,簡單來說就是【不轉換(繁體)】和【不轉換(簡體)】。

對於地區用詞的轉換,這樣的技術,在維基百科上其實我們中文版已經領先。有些人認為這樣的功能會造成地區中心,並導致維基後退,我認為這樣的現象並不存在,轉換功能的存在只是為了協助讀者閱讀而已,從而推廣維基百科,有些人則認為,此例一開,會有更多的地區標籤,但是事實上,在中文世界里,被認可及有影響力的其實只有4個,即中國大陸人使用的標準普通話,香港和澳門人使用的標準書寫中文,台灣人使用的標準國語,新加坡和馬來西亞人使用的標準華文。因此,更多標籤的隱憂其實並不存在。

所以,

  • 不在乎使用任何詞彙的維基人,繁簡公版的設立可以解決此問題,這群人主要是海外華人,和一些支持使用繁體字的大陸人或支持使用簡體字的台灣人。
  • 由於各地區的用詞有時差異很大,甚至有時有不同的涵義,因此不少時候,也造成不同地區閱讀者的困擾,這些困擾往往也造成一些不必要的誤會和爭論,這群人主要是那些鮮少有機會接觸其他地區的人,而地區轉換功能的存在便是解決這問題的最佳方法,一來可以減少因用詞不同而造成閱讀困擾,也可以增進不同地區的維基人的相互理解。

惡龍的看法[编辑]

設立繁體公板(zh-hant)和簡體公板(zh-hans)的其中一個理由是基於簡單的原因,就是為一些不希望使用地區用語的維基人作基本的純字詞繁簡轉換,雖然繁簡使用主要以大中華地區為主(中國大陸、港澳、台灣)為主,但一些地區用戶未能適應現時的轉換情況也值得關注。另一方面,公板的設立對於未來繁簡轉換系統的升級亦有幫助,詳見Wikipedia:關於改革字體、地區詞轉換功能的調查。同時,公板轉換表更有利於未來能將繁簡轉換系統延伸到中文維基其他計劃,如:中文維基詞典(一些地區用語可能被定為多個詞條,轉換後可能出現問題)、中文維基文庫中文維基語錄(必須按照原文,故只能轉換繁簡,地區用詞不能轉換),以及粵語維基百科(只能轉換繁簡,因使用不同的詞彙表)等。而且,將繁體公板和簡體公板獨立出來,可以更有效配合其他不同設計的轉換表使用,貼合不同性質的網頁以貼合用戶需要,有利於整個wiki技術的推廣和發展,因此存在多方面的利益。

地區用詞方面一直方便了一眾中文維基百科讀者,尤其是在各地差異很大的外來語譯名部份,主要包括:人物譯名、地區譯名、單位及一些技術詞彙上。這與地域、政治與文化差異有著深切關係,就如不少動漫作品在台灣與香港有著不同的代理,但雙方代理之間卻沒有協調出統一的譯名制度,而依賴當地的音譯、意譯找出貼切的名稱,故兩地的譯名時有差異。另一方面,台灣地區曾受日本統治、香港和澳門分別曾經是英國和葡萄牙的殖民地,以及中國大陸一段時期的封禁政策亦使各地間的部份用語存在差異。但以上列舉的都不是因為地域中心不文明所產生的問題,而是歷史、地區差異等因素造成。

目前繁簡轉換技術仍遇到各方面的問題,同時很多時候卻沒有得到大部份人的關注。當初中文維基百科曾經幾乎出現分裂為繁體版維基百科和簡體版維基百科的嚴重情況,後來得到技術上的幫助才得以解決問題,避免了百科的一次分裂。這才有了今天十萬條目的發展。我希望透過這次投票達到使大家認清日後的發展方向,故衷心希望大家表達自己的意見之餘考慮一下上述的要素。要有一個完整的方向體制,中文維基百科才可全力向技術方面發展,努力去解決問題。

投票區[编辑]

繁簡公版投票區[编辑]

贊同繁體和簡體公版的設立[编辑]

反對繁體和簡體公版的設立[编辑]

地區轉換功能投票區[编辑]

贊同現有的地區標籤[编辑]

廢除現有的地區標籤[编辑]

「繁簡轉換」和「地區詞彙替換」雙系統[编辑]

贊同雙系統[编辑]

反對雙系統[编辑]

兩者都反對,只設【不轉換】[编辑]

只保留繁體和簡體之間轉換功能[编辑]

只保留不同地區用詞閒轉換功能[编辑]

技術討論區[编辑]