英式幽默
外观
英式幽默,是对某种有喜剧效果的语言或行动的总称,因诞生并习闻乐见于英国社会而得名[1] 。英式幽默植根于「日常生活的悖谬」,以讽刺和自嘲为主题,戏剧性强烈冲突于衷,低调不动声色于形,每每收获「举重若轻」之效果。[2]
英式幽默可能会掩藏内心情绪,其他文化往往无感于此。[3] 故英式幽默有时候对非英國人来说可能显得很奇怪而难以理解。英式幽默与一般的笑话(joke) 不同。笑话无所不谈,几乎没有任何主题是禁忌[4],但是,谈及富有话题性的愚顽时,常常缺乏含蓄。
英国情景喜剧是英式幽默的一大传媒重镇,业已风靡全球,成为一个展示英国文化的重要途径。
主題
[编辑]20世紀晚期英式幽默的一些主題有[5] :
影射(Innuendo)
[编辑]在英式幽默中,影射十分常見,最早可以追溯到貝奧武夫和傑弗里·喬叟,甚至在英國的民歌中也很普遍。莎士比亞不只在喜劇中使用影射的手法,在他的其他劇本中也經常使用影射手法,例如《哈姆雷特》第四幕第五篇:
Young men will do't if they come to't / By Cock, they are to blame.
王政復辟時期喜劇現在臭名昭著也因於此時的影射,而且查理二世也鼓勵這種喜劇的發展。
諷刺(Satire)
[编辑]荒誕(Absurd)
[编辑]恐怖(Macabre)
[编辑]超現實與混亂(Surreal and chaotic)
[编辑]日常幽默
[编辑]参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ British Culture, British Customs and British Traditions- British Humour (页面存档备份,存于互联网档案馆) Learnenglish.de, LEO Network. Accessed August 2011
- ^ British humour 'dictated by genetics' (页面存档备份,存于互联网档案馆) By Andy Bloxham , Daily Telegraph, 10 Mar 2008. Accessed August 2011
- ^ What are you laughing at? (页面存档备份,存于互联网档案馆) Simon Pegg The Guardian, 10 February 2007. Accessed August 2011
- ^ The Funny Side of the United Kingdom: Analysing British Humour with Special Regard to John Cleese and His Work Page 5 Theo Tebbe, Publisher GRIN Verlag, 2008 ISBN 3-640-17217-5 . Accessed August 2011
- ^ Black Humour in British Advertisement By Claudia Felsch, Publisher GRIN Verlag, 2007 ISBN 3-638-79675-2. Accessed August 2011